"أخبرك شيئا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana bir şey söylemek
        
    • Sana bir şey söylemem
        
    • Sana bir şey söyleyeyim
        
    • bir şey söylememe
        
    • şey söyleyeceğim
        
    • Sana bir şey söyleyebilir
        
    • sana birşey söylemek
        
    • sana birşey söyleyeyim
        
    Buraya geldim, çünkü Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles هل يمكنك أن تأتي هنا لأني أريد أن أخبرك شيئا
    Bi' gelsene. Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles تعالي إلى هنا ، أريد أن أخبرك شيئا
    Evet, gerçekten sıcaktı. Max Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles نعم, المكان كان حارً, ولكن (ماكس) علي أن أخبرك شيئا.
    Sana bir şey söyleyeyim, beni buraya alacaksın çünkü burada ne dolaplar döndüğünü biliyorum. Open Subtitles وبعد جئت لتخبرني بأني لست جيدا كفاية؟ دعني أخبرك شيئا سوف تسمح لي بالاشتراك
    Sana bir şey söylememe izin ver. Lefty için bu tekneyi almıyorum. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا أنا لم (أحضر القارب (لليفتي
    Sana bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles دعيني أخبرك شيئا
    Sana bir şey söyleyebilir miyim? Open Subtitles آخذا في الإعتبار .. أتريدني أن أخبرك شيئا ؟
    Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles تعال هنا, أريد ان أخبرك شيئا
    Alex Sana bir şey söylemek zorundayım. Open Subtitles ألكس أريد أن أخبرك شيئا
    Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أخبرك شيئا
    Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles لابد أن أخبرك شيئا يا مارسى
    - Aslında iki. Tamam, Mr. Monk,benim Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles أريد ان أخبرك شيئا.
    Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles أريد أن أخبرك شيئا
    - Sana bir şey söylemem gerek, tamam mı? - Tamam. Open Subtitles اريد أن أخبرك شيئا
    Sana bir şey söyleyeyim, bu ülke bandanalar üzerine kuruldu. Open Subtitles دعنى أخبرك شيئا هذه الدوله قد بنيت على المناديل
    Sana bir şey söyleyeyim. Sıkı çalışıp, üretirsen, burada büyük bir fırsat var. Open Subtitles ولكن دعني أخبرك شيئا عندما تعمل بجد ، و تنتج
    O beş para etmez bok herif hakkında Sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles دعنى أخبرك شيئا ً عن هذا اللعين
    Isha, sana Raj hakkında bir şey söylememe izin ver. Open Subtitles إيشا ,دعينى أخبرك شيئا عن راج
    Stuart, kendini daha iyi hissettirecek bir şey söylememe izin ver. Open Subtitles (ستيوارت)، دعني أخبرك شيئا سيجعلك تشعر بإرتياح أكبر.
    Sana sadece bir tek şey söyleyeceğim... Open Subtitles فقط دعنى أخبرك شيئا واحدا
    Tamam. Sana bir şey söyleyeceğim ama önce sakinleşmeni istiyorum. Open Subtitles حسنا سوف أخبرك شيئا
    Ufaklık, sana birşey söylemek istiyorum, ve bunu samimiyetimle söylüyorum. Open Subtitles يا فتى أريد أن أخبرك شيئا وأعني هذا بصدق
    sana birşey söyleyeyim, Ally. Daha fazla ondalık sayı bilmiyorum. Open Subtitles دعيني أخبرك شيئا ألي أنا لا أعرف أكثر عن الكسور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus