"أخذ مني" - Traduction Arabe en Turc

    • almıştı
        
    • elimden aldı
        
    • sürdüğü için
        
    • zamanımı aldı
        
    • götürüyorsunuz
        
    Hayır, ama sen bunu 5 dakikada çözdün. Benim 8 günümü almıştı. Open Subtitles لا لكنك حللته في خمس دقائق في حين انه أخذ مني ثمانية أيام
    Hayır, sadece 5 dakikada çözdün. Benimse 8 günümü almıştı. Open Subtitles لا لكنك حللته في خمس دقائق في حين انه أخذ مني ثمانية أيام
    Benim de kavrayabilmem zaman almıştı. Open Subtitles لا تقلق, لقد أخذ مني الوقت الكثير لأجعل عقلي يفهم الأمر بشكل جيد
    Kocam geçen yıl kredi kartlarımı elimden aldı. Open Subtitles زوجي أخذ مني بطاقات إئتمـاني العام الماضي.
    Yeni bir yer bulmam bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف أنه أخذ مني وقتا طويلا ليجد لنفسه مكانا.
    Normalinden sadece 72 kat uzun zamanımı aldı. Open Subtitles أخذ مني الأمر 72 مرة أطول مما يأخذ مني عادة
    O kapıdan girebilmek Benim üç ayımı almıştı. Open Subtitles أخذ مني ثلاثة أشهر حتى أدخل من هذا الباب فعلاَ
    Sırf bir damarı bulmam bir kaç ayımı almıştı. Open Subtitles أخذ مني بضعة أشهر للعثور فقط على أوردة الأشخاص
    Yemin ederim. Adımı hatırlamam bir haftamı almıştı. Open Subtitles وأقسم بالآلهة، أخذ مني الأمر أسبوعا كاملا لتذكر إسمي
    Hükümetteki görevimin toplum güvenliğine bir fayda sağlamadığını anlamam epey zaman almıştı. Open Subtitles أخذ مني وقت طويل لأدرك أن عملي في الحكومة ليس له شأن بالأمن العام
    Buna alışmak biraz zaman almıştı. Open Subtitles أخذ مني الأمر وقتاً لأتعود على ذلك حقاً ؟
    TiVo'mu kurmak bir haftamı almıştı. Open Subtitles " لقد أخذ مني أسابيع لإعداد جهازي " تيفو
    - Angela'nın annesi öldükten sonra tekrar gülebilmek bir yılımı almıştı. Open Subtitles - والشعور بالذنب - تعلمين، بعد وفاة والدة آنجيلا اعتقد أن الأمر أخذ مني سنوات لأبتسم مرة أخرى
    Ona ulaşmam çok zamanımı almıştı. Open Subtitles لقد أخذ مني وقت طويل للوصول إليها
    Benim bile bu konuyu kavramam çok uzun bir süre almıştı. Open Subtitles أخذ مني فترة طويلة لأتخيل الأمر وأفهمه
    Asıl nokta şu, öfke gerçekten sevdiğim bir şeyi elimden aldı. Open Subtitles المقصد هو أن الغضب أخذ مني كل شيء شيء أحببته عن جد
    Bak karımı elimden aldı, oğlumu aldı. Open Subtitles إسمع، لقد أخذ مني زوجتي و ولدي
    Bu kadar uzun sürdüğü için özür dilerim. Open Subtitles آسف فقط لأنه أخذ مني كل هذا الوقت الطويل
    Görmem bu kadar uzun sürdüğü için utanıyorum. Open Subtitles وأنا الآن محرجة من أنه أخذ مني كل هذا الوقت الطويل لأراه
    Sana bir şeyler söylüyorum... ve bunları idrak etmem uzun bir zamanımı aldı. Open Subtitles سأخبرك بشيءٍ قد أخذ مني وقت طويل كيّ أفهمه.
    Bir dadı bulmam, ne kadar zamanımı aldı bir fikrin var mı? Open Subtitles أتملك أدنى فكرة من أخذ مني من الوقت لإيجاد تلك المربية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus