Olur da bir daha ölüm tehlikesi deneyimi yaşarsam ve etraftaki tek kişi sen olursan ne tür bir cinsel hastalık bulaştırmanı beklemeliyim? | Open Subtitles | فِيما لَو مررت بتجربة أخري من الموت الوشيك و كنت أنت الوحيد حولي ما المرض التناسلي الجديد الذي أتوقّع أنْ أُصاب به ؟ |
Bir düzine daha atım var! Hepsini alın! Lütfen, ne isterseniz! | Open Subtitles | لدي دستة أخري من الجياد خذهم كلهم , أرجوك , أي شيئ |
Birini daha buldum. 18. YüzyıI'ın başlarında yaşamış bir avcı. | Open Subtitles | ها هي مبيدة أخري من أوائل القرن الثامن عشر |
Bunu bir daha tekrarlarsanız sayın kurul üyesi, sorunumuz olduğunu düşüneceğiz. | Open Subtitles | ،واحدة أخري من تلك الإتهامات، أيتها المستشارة وسيكون لدينا مشكلة |
Harika! Bir briç oyunu daha. Aman kitap falan okumayın. | Open Subtitles | مذهل ، لعبة أخري من بريدج لا تقرأ كتب او أي شئ. |
Tabii ki birini karides gibi yediğinde bir emme seansı daha yapmak istersin. | Open Subtitles | حسنا، بالطبع أعني، بمجرد أن يحدث هذا مرة واحدة أنت نوع ما يجب أن تتابع مرحلة أخري من هذا |
Ne kadar ileri gidebileceğini kim bilebilirdi ki... Bir 10 yıl kadar daha çalışabilseydin. | Open Subtitles | من يعلم ما كنت ستصل اليه بعد 10 سنوات أخري من العمل ؟ |
Baba, Ev Sahipleri Birliği mısırların boyu hakkında bir mektup daha yollamış. | Open Subtitles | أبي ، لديك رسالة أخري من رابطة ملاك المساكن من أرتفاع طول الذرة خاصتك |
Sadece insanlara güvenen, küçük şehirli eziklerden biri daha. | Open Subtitles | إنها فقط فتاة أخري من قرية صغيرة ، ذات ثقة لاقبة للظلم. |
MI-6'ın klasik kazalarından birisi daha. | Open Subtitles | حادثةُ أخري من حوادث المخابرات البريطانية. |
Bir daha aynısını yaparsan sen de işini kaybedeceksin efendi. | Open Subtitles | واحدة أخري من تلك، وسوف .تفقد مهنتك أيها السيد |
Evet. Arkadaş grubundan biri daha. | Open Subtitles | و احدة أخري من نفس مجموعة الصديقات |
Evet. Arkadaş grubundan biri daha. | Open Subtitles | و احدة أخري من نفس مجموعة الصديقات |
Başka bir tane daha görüyor musun? | Open Subtitles | أتستطيع أن تري مجموعة أخري من الأحجار؟ |
Sana yapabileceğim tek öneri, bir daha oraya gidip ABD yasaları dışına çıktığında, yardım için konsolosluklarımızdan birine başvurma. | Open Subtitles | النصيحة الوحيدة التي أعرضها هي ألا تلجأ الي واحدة أخري .. من سفاراتنا طلبا للمساعدة اذا خالفت قوانين الولايات المتحدة حالما تصل الي هناك |
Kız için bir bardak daha. | Open Subtitles | زجاجة أخري من أجل الفتاة. |
Bir daha lütfen. | Open Subtitles | مرة أخري من فضلك |
Bir bira daha ister misin? | Open Subtitles | أتريد كأسا أخري من البيرة ؟ |
ne önemli ama? reggie'nin oradan bir tane daha al. | Open Subtitles | -إشتري لنفسك واحدة أخري من متجر "ريجي". |
Bir şişe daha şarap açacağım. | Open Subtitles | سأفتح زجاجه أخري من الخمر |