"أخشى أني لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne yazık ki
        
    • maalesef
        
    • bilmiyorum
        
    Belki öyle, ama şöyle ki, Brooke tasarımları görmenizi istemiyor, ...ve benim patronum Brooke, bu yüzden Ne yazık ki size yardımcı olamayacağım. Open Subtitles أو ربما هو كذلك حسنا، الأمر هو أن بــروك لا تريدك أن تريهم و بــروك هي رئيستي أخشى أني لا أستطيع مساعدتك
    Ne yazık ki Gabriel Thompson'ı teslim edemem. Open Subtitles أخشى أني لا استطيع أن أقبض على غابريال ثومبسون سيدي الرئيس
    Ne yazık ki görmedim Hanımefendileri. Open Subtitles أخشى أني لا أعرف مكانه، سيادتك
    Kafeinin etkilerine karşı bir madde arıyorsan maalesef henüz öyle bir şey icat etmedim. Open Subtitles إذا كنتِ تبحثين عن عامل مضاد لتأثير الكافيين أخشى أني لا أملك الحظ لإختراعي واحدا بعد
    - maalesef olmaz... - Önemli değil. Zaten iyice bakmıştım. Open Subtitles أخشى أني لا أستطيع - هذا لا يهم ، ألقيت نظرة جيدة عليها -
    Hayır, korkarım ki bilmiyorum ve bana söyleyene kadar da devam etmeyi düşünmüyorum. Open Subtitles لا , أخشى أني لا أعلم ولن أتحرك حتى أتحرك
    Korkarım pek futbol şarkısı bilmiyorum. Open Subtitles أخشى أني لا أعرف الكثير أغاني كرة قدم
    Ne yazık ki iştirak edemeyeceğim. Open Subtitles أخشى أني لا أوافق
    - Ne yazık ki hiçbir şey. Open Subtitles - أخشى أني لا أعرف شيئا ً -
    Çok cömertsiniz ama maalesef parayı kabul edemeyeceğim. Open Subtitles أنتِ كريمة جداً، لكن... أخشى أني لا أستطيع قبول هذه النقود.
    - maalesef söyleyemem. Open Subtitles ,أخشى أني لا أستطيع إخبارك بذلك
    - Göz kamaştıramıyorum maalesef. Open Subtitles أنا أخشى أني لا أفعل ما بوسعي
    - Yanıp kül oluyor. - Korkarım ki bilmiyorum. Open Subtitles إنها تحرق حتى النخاع - أخشى أني لا أعلم -
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أخشى أني لا أفهم عم تتحدث
    Korkarım, artık bilmiyorum ne söylediğini. Open Subtitles أخشى أني لا أعرف من بعد الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus