"أرادني أن أكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmamı istiyordu
        
    • katılmamı isterdi
        
    • olmamı istedi
        
    • olmamı isterdi
        
    Tamamen korkusuzdu ve benim de öyle olmamı istiyordu. Open Subtitles رجل بلا خوف ، و أرادني أن أكون مثله تماماً
    Yaşanacaklardan sorumlu olmamı istiyordu. Open Subtitles أرادني أن أكون مسئولة عن ذلك. عن أيٍ كان ما سيحدث.
    Olimpiyatlar'a katılmamı isterdi. Open Subtitles أرادني أن أكون بالأولمبياد، كان هذا القوس ملك له
    Olimpiyatlar'a katılmamı isterdi. Bu da onundu. Open Subtitles أرادني أن أكون بالأولمبياد، كان هذا القوسملكله ...
    Bir profesörüm beni işe almak istedi. Tabii ki, sekreteri olmamı istedi. Open Subtitles اذكر استاذاً من المدرسه الثانويه أرادني أن أكون سكرتيرته الخاصه
    Giles kitaplara daha meraklı olmamı isterdi eminim. Open Subtitles أنا أراهن على أن (جايلز) أرادني أن أكون من مهووسات الكتب
    O sadece benim her şeye hazır olmamı istiyordu. Open Subtitles لقد أرادني أن أكون مستعداً.. لأي شيء.
    Olimpiyatlar'a katılmamı isterdi. Bu da onundu. Open Subtitles أرادني أن أكون بالأولمبياد، كان هذا القوسملكله ...
    Ama babam benim gelip onun gözü kulağı olmamı istedi... Open Subtitles .. لكنّ، والدي أرادني أن أكون هنا لأعلمه بالمستجدات
    Doktor ya da avukat olmamı istedi ama ben sanatı seçtim. Open Subtitles أرادني أن أكون طبيبة أو مُحامية، لكن... أخترتُ الفنون.
    Benim de savunmasının bir parçası olmamı istedi. Open Subtitles أرادني أن أكون معه أيضاً.
    Doktor olmamı isterdi. Open Subtitles أرادني أن أكون طبيباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus