"أراهنك" - Traduction Arabe en Turc

    • bahse girerim
        
    • Eminim
        
    • bahse varım
        
    • iddiaya girerim
        
    • kesin
        
    • İddiaya varım
        
    • iddiasına varım
        
    • koyuyorum
        
    • bahse var
        
    bahse girerim, daha önce bir erkekle otel yatağında oturmamışsındır? Open Subtitles أراهنك أنك لم تجلسى أبداً على فراش فندق مع رجل
    Deneyin bütün masraflarını ödemeye varım, bahse girerim ki başaramayacaksın. Open Subtitles أراهنك أن أدفع كل تكاليف التجربة لو نجحت في ذلك
    Haberlerde yaya olduğu söylendi. Eminim araba hala park yerindedir. Open Subtitles قالت الأخبار بأنه كان على قدميه أراهنك بأنّه ركنها هناك
    Üzerinizdeki bu elbiseyle on adamdan dokuzu bu işten sıyrılmanıza izin verecektir Eminim. Open Subtitles أتعملين, أراهنك بملابسكِ هذهِ تسعة من أصل عشرة سيدعوكِ .تفرين بأي شيء تُريدين
    500 dolara bahse varım ki kokpitte ölü bir çocuk bulacaklar. Open Subtitles أراهنك بـ 500 دولار أنهم سيجدون طفلاً ميتاً خلف عجلة القيادة
    50 dolarına iddiaya girerim bugün bizle bu yüzden buluşmak istedi. Open Subtitles أراهنك بـ50 دولار أنّ هذا هو سبب رغبته في لقائنا اليوم
    Bir dolarına bahse girerim ki 30 saniyede pes edecek. Open Subtitles أراهنك بدولار واحد أنه سوف يستسلم في خلال 30 ثانية
    On dolarına bahse girerim ki bu kadını hayatımda bir daha görmeyeceğim. Open Subtitles أراهنك بعشرة دولارات أني لن أري هذه المرأة مرة آخري في حياتي
    Burayla sahil arasında bir şeyler bulacağıma 1000 dolarına bahse girerim. Open Subtitles أراهنك بـ1000 دولار أني سأجد شيء بين هذا المكان وذلك الشاطئ.
    Burayla sahil arasında bir şeyler bulacağıma 1000 dolarına bahse girerim. Open Subtitles أراهنك بـ1000 دولار أني سأجد شيء بين هذا المكان وذلك الشاطئ.
    Bin dolara bahse girerim ki 10 dakikaya burada olacak. Open Subtitles أراهنك بألف على أنه سيكون هنا في غضون 10 دقائق.
    bahse girerim buzdolabı peynirlerle, parmesan krakerleriyle ve bütün ezme çeşitleriyle doludur. Open Subtitles أراهنك بأن هناك ثلاجة معبأة بجميع أنواع الباستا والجبن، وتلك الأجبان الجافة.
    Eminim, gülerek ölmüştür. Yanındaki suratsız bıyıklı kim? Open Subtitles لا مزاح، لقد مات مبتسماً، أراهنك على ذلك.
    Eminim siz küçükken birbirinizin saçını da yolmuşsunuzdur. Open Subtitles أراهنك بدولارين على أنكما أثناء تعارككما وأنتما أطفال كنتما تسحبان شعركما
    Eminim onları görmeye can atmıyorsundur. Open Subtitles أراهنك أنه لا يوجد أى قلق بحيث لا تستطيع رؤيتهم
    Bu çok kötü. Eminim polis olmadan önce buradaki en sıkı partici de sendin. Open Subtitles هذا سيء جدا أراهنك أنك قد عرفت كل ذلك قبل أن تحصل على الشارة
    Senin anının ne zaman olduğunu bilmiyorum ama varolduğuna Eminim. Open Subtitles و أنا لا أدرى أين كانت لحظتك لكنى أراهنك أن كان لديك واحدة
    bahse varım Jiggs Taylor bütün işi bir-iki gün içinde itiraf edecek. Open Subtitles أراهنك ان جيك سيعترف بالعملية كلها فى غضون يوم او اثنين
    bahse varım bir tanesinin durumu bile seninki kadar iyi değildir. Open Subtitles أراهنك أنه لايوجد أحد منهم في حالة أفضل منكِ
    5 kağıda iddiaya girerim. Eve gidince verdiği gülleri suya koymuşsundur. Open Subtitles أراهنك بخمس دولارات أنك وضعت تلك الزهور التي أعطاك في الماء
    Neden? Arkamda bu adam görünürken kesin 10 saniyeden fazla sohbet edebilirim. Open Subtitles أراهنك أنني سأبقى في الدردشة أكثر من عشر ثواني
    - İddiaya varım doğru. İddiaya varım değil. Open Subtitles . ـ حسنا ً , أراهنك أنه كذلك . ـ أنا أراهنك أنه ليس كذلك
    Her iddiasına varım bunlar polen. Open Subtitles أراهنك بالمال أن هذه حبيبات اللقاح الطائرة
    Ölü bir çocuk bulduklarına 500$ koyuyorum... Open Subtitles أراهنك على 500 بأنّهم قد وجدوا طفلاً ميتاً
    Maratonu senden daha önce bitireceğime bahse var mısın? Open Subtitles أراهنك أنني سأشارك في الماراثون قبلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus