- Hiç bu kadar seksi bir kemancı görmemiştim. Gerçekten. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي عازفة فيولين بهذا الجمال من قبل |
Şimdiye kadar hiç bu kadar kendini önemseyen birini görmemiştim! | Open Subtitles | أنا لم أرى في حياتي شخصاً قط بهذا التفاخر بالنفس. |
Hiç bu kadar ilginç bir hayvan görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي نوعية ممتازة من الليمور كهذه |
Aynaya baktığımda, bu üniformayı giyen herkesin arkamda durduğunu görüyorum! | Open Subtitles | أرى في المرآة أن كل الناس الذين يرتدون هذا الزي سينالون مني |
Ama yine de, o güzel gözlerinize baktığımda çok çok cömert bir hanımefendi olduğunuzu görüp, sizi tebrik ediyorum. | Open Subtitles | لكنّي أرى في عينيكِ الجميلتين أنّكِ امرأة سخيّة جدّاً، جدّاً وأحيّي فيكِ ذلك |
Majesteleri, daha önce hiç bu kadar mavi peri tozu görmemiştim. | Open Subtitles | جلالتك، لم أرى في حياتي مثل هذه الكمية من الغبار السحري الأزرق في الواقع |
İnsanları hiç yalnız olduklarında bu kadar mutlu görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي هذا العدد من الأشخاص سعداء لكونهم عزباء |
- Hiç bu kadar gübre görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرى في حياتى هذا الكم من الروث مخلفات 27 عربة |
Erica'yı hiç böyle süt dökmüş kedi gibi görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي أحداً يستطيع مجاراة إيريكا والتفوق عليها |
Hayatımda hiç bir adayın bu kadar medya saldırısına uğradığını görmemiştim | Open Subtitles | لم أرى في حياتي مرشح تعرض لهجوم أكبر من ذلك من الإعلام الليبرالي |
Beyaz bir oğlanda böyle dudak hiç görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي شفاه مثل هذه لدى ولد أبيض |
Ve bir filmde daha önce hiç iç çamaşırlı bayan görmemiştim. | Open Subtitles | ولم أرى في تلك اللحظة أي سيدة في ملابسها الداخلية في فيلم من قبل |
Görmeden, adamın eldivenine bir tür yakan sakız doldurmuştum. Evet, ben yetişkin birinin o kadar bağırıp, sonra ağladığını görmemiştim. Ve adam seni hiç oynatmasa bile hiç vazgeçmedin. | Open Subtitles | لقد وضعت شوكة كبيرة في قفازة عندما لم يكن ينظر نعم لم أرى في حياتي شخصا بالغا يصرخ بعلو صوتة و من ثم يبكي 723 00: |
Hiç böyle bir şey görmemiştim. Kimse görmemiştir. Tıbben eşine rastlanmamış bir olay. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي شيئا كهذا، ولا أحد رآه لا توجد سابقة طبّية لما حدث |
Daha önceki vakalarda, bu şekilde bir mektup gönderip... cesedin yerinin verildiğini hiç görmemiştim... çünkü bu mektubu gönderen kimse... nispeten kendini ele veriyordu. | Open Subtitles | ..لم أرى في حياتي شخص يرسل رسالة كهذه .. في قضايا سابقة، ويقرّ بأن هناك جيفة كما وصفها، في مكان معين |
Bunun yanındaki metan. Daha evvel hiç metan volkanı görmemiştim. | TED | وقريباً من تلك الأحواض وجدنا غاز "الميثان". لم أرى في حياتي براكين من الميثان. |
Hiç böylesini görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي كلها مهارة كهذه |
Her ne kadar Jimmy'nin sağı solu belli olmasa da ona baktığımda yemin ederim o adamla geçireceğim yılları görebiliyorum. | Open Subtitles | حتى لو كان جيمي شخص مشكوك به، عندما انظر له أقسم أنني أستطيع أن أرى في السنوات القادمة المستقبل مع هذا الفتى |
Gözlerine baktığımda ne görüyorum biliyor musun? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أرى في عينيك؟ |
# Kalbime baktığımda gördüğüm sensin. # | Open Subtitles | عندما يكون لك أرى في قلبي |
Keats'ten: "Gece yıldızlı yüze baktığımda.. | Open Subtitles | هو بيت شعر لـ(كيتس) "أرى في وجه المساء المرصع بالنجوم... |