"أريدكم أن تعلموا" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmenizi istiyorum
        
    • bilmenizi isterim
        
    • bilmesini isterim
        
    • bilmesini istiyorum
        
    Sadece siz çocukların neye bulaşacağımızı bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أنا أريدكم أن تعلموا ماهو الشيء الذي ينتظرنا مستقبلاً
    Ben olduğumu bilmenizi istiyorum, size bunu yapanın bizzat ben olduğumu. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا بأنه أنا بأنه أنا من يفعلها بكم
    ...ve bilmenizi istiyorum ki biraz acelem var. Open Subtitles و أريدكم أن تعلموا بأنني على عجلة من أمري
    Ve dedi ki, pekala, şu an savaşta olduğumuzu bilmenizi isterim. Open Subtitles ثم قال: حسنا أريدكم أن تعلموا أنكم الآن في حرب
    Ama olur da bir şey olursa şunu bilmenizi isterim ki, vaktim olsaydı o basamağı tamir ederdim. Open Subtitles لكن اسمعا، بحالة أن حدثَ.. أي شيء أريدكم أن تعلموا أنّه لو كان لديّ الوقت،
    İkinci olarak, hepinizin bilmesini isterim ki yeni kürsü başkanı ben olmayacağım. Open Subtitles ثانياً أريدكم أن تعلموا جميعاً .. أنا لن أصبح الرئيس التالي بعد كل هذا
    Hepinizin bilmesini istiyorum ki Rollo yaşıyor yaralı ama yaşıyor ve onunla ilgileniliyor. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا جميعاً أن (رولو) حي يرزق مجروح، لكنه حي وتتم العناية به
    bilmenizi istiyorum ki sizlerle burada olmak, hayatımın en güzel zamanıydı. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا فقط.. وجودي هنا معكم جميعاً كان أفضل أيام حياتي
    Sizi ne kadar çok sevdiğimi bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أتعلمون، أنا فقط أريدكم أن تعلموا أني أحبكم أيها الفتيات جدًا جدًا
    - Jüri üye seçimine devam edebiliriz, ...ama bu üyelerin bugün yerine oturmalarını istediğimi bilmenizi istiyorum. Open Subtitles سوف ننتقل لإستجواب المحلفين ولكنني أريدكم أن تعلموا أن هيئة المحلفين ستُقرر اليوم
    Ekibimizin orada olduğunu bilmenizi istiyorum, çocuklarınızın eve dönmesi için ellerinden geleni yapacaklar. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا فريقنا هناك الآن و سيقومون بعمل كل ما في أستطاعتهم لآعادة الفتية الى الديار
    Olanlar hakkında kendimi ne kadar kötü hissettiğimi bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا مدى سوء شعوري حيال ما حدث
    Bunun bir daha olmayacağını bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا أن هذا لن يحدث ثانية
    bilmenizi istiyorum, ben ve grubum Q Konser Salonu'nda çalacağız. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا جميعاً أنى وفرقتى... سنعزف فى "كيو أرينا"
    Ameliyatın çok başarılı geçtiğini bilmenizi isterim. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا بأن الجراحة كانت ناحجة تماماً
    Bu ödülü aldığım için ne kadar gurur duyduğumu bilmenizi isterim. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا بأنّني أشعر بالفخر لحصولي على هذه الجائزة
    bilmenizi isterim ki bu gece Marge'yi kollarımda tutarken sizi düşünüyor olacağım. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا أنه عندما أحضن مارج بين ذراعي الليلة سأفكر بكم جميعاً
    Millet, mahalle hakkındaki endişelerinizi paylaştığımızı bilmenizi isterim. Open Subtitles جميعاً , أريدكم أن تعلموا أننا قلقون مثلكم بشأن الحي
    Hepinizin itfaiyeci olduğumu ve her daim öyle olacağımı bilmenizi isterim. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا يا رفاق أني مكافح حرائق و سأكون دائماً مكافح حرائق
    bilmenizi isterim ki bunu yeniden yaparım. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا أنني سأكرر الأمر مجدداً
    "ama ikinizin de bilmesini isterim ki, bunca yıldır gösterdiğiniz... Open Subtitles لكني أريدكم أن تعلموا أني ممتن للغاية
    Hepinizin bilmesini istiyorum ki Rollo yaşıyor yaralı ama yaşıyor ve onunla ilgileniliyor. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا جميعاً أن (رولو) حي يرزق مجروح، لكنه حي وتتم العناية به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus