"أريد العودة" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmek istiyorum
        
    • geri dönmek istiyorum
        
    • dönmek istemiyorum
        
    • olmak istiyorum
        
    • gitmek istemiyorum
        
    • geri dönüp
        
    • dönmem gerek
        
    • dönmek istediğimi
        
    • Eve dönmek istiyorum
        
    Eve gitmek istiyorum bu üniformayı çıkarmak ve gösteriyi bırakmak! Open Subtitles أريد العودة للبيت إنزع هذا الزي الرسمي و اترك العرض
    Fakat ben herkese "Eve gitmek istiyorum! " deyip durdum. Open Subtitles و كنت أقول لأي شخص أقابله : "أريد العودة للوطن"
    Sigfrid o kadar cesur ve heyecan verici ki... Eve gitmek istiyorum. Open Subtitles وسيغفريد جريئ ، و مثير جدا أنا أريد العودة للبيت
    Seni unutmaya çalıştım ama yapamadım. Sana geri dönmek istiyorum. Open Subtitles حاولت كثيراً لكن لم أستطيع أن أنساك, أريد العودة لك
    Benim güzel bir evim yok. Sizinle geri dönmek istemiyorum! Open Subtitles ليس لدي أي بيت محبوب وأنا لا أريد العودة معك
    Ve Sigfrid o kadar cesur ve heyecan verici ki... Ve eve gitmek istiyorum. Open Subtitles وسيغفريد جريئ ، و مثير جدا أنا أريد العودة للبيت
    "Eve gitmek istiyorum, Eve gitmek istiyorum Eve gitmek istiyorum Ar Mo" Open Subtitles أريد العودة للبيت .. أريد العودة للبيت أريد العودة للبيت..
    Eve gitmek istiyorum. - Hayır, hayır gidemezsin. Az önce oradaydım. Open Subtitles ـ الجميع ماتوا، أنا فقط أريد العودة للمنزل ـ لا، لا، لا تستطيعين
    Eve gitmek istiyorum. Annem bunlara izin verir. Open Subtitles أريد العودة للبيت، أمي طيبة، توفر لي تلك الأشياء
    Bu pislik artık yetti, ve eve gitmek istiyorum. Open Subtitles مللتُ هذه القذارة و أريد العودة إلى منزلى
    Bu alçaklıktan içime fenalık geldi ve artık eve gitmek istiyorum. Open Subtitles مللتُ هذه القذارة و أريد العودة إلى منزلى
    Eve gitmek istiyorum. Open Subtitles أريد العودة إلى البيت أخشى أننا لا نستطيع أن نذهب إلى البيت
    Anne, eve gitmek istiyorum. Open Subtitles أمي .. أريد العودة للبيت ارجوكِ اسرعي يا امي
    Bir şey oldu ve buradan gitmek istiyorum. Open Subtitles حدث شيئ ما وأريد الرحيل وأريدك أن تأتي معي ولا أريد العودة
    Şeytanlar, melekler yeter artık. Ben sadece eve gitmek istiyorum. Open Subtitles من الشياطين و الملائكة و كل هذا أريد العودة للمنزل فحسب
    Beni öldürmesine izin verme. Eve gitmek istiyorum. Open Subtitles أتركني، لا تفعل هذا بي رجاء، أريد العودة لمنزلي
    İşe geri dönmek istiyorum çünkü kariyerimi ilerletmek istiyorum ya da daha fazla kahve içmek istiyorum. TED أريد العودة إلى عملي، لأنني أريد ان أرتقي بوظيفتي أو أريد فقط ان أذهب لتناول القهوة.
    Hücreme geri dönmek istiyorum, çünkü orada sigaramı içebilirim. Open Subtitles أريد العودة لزنزانتي، لأنني يمكنني التدخين فيها.
    Takıma geri dönmek istiyorum. Oynamak için ne yapmam lazım? Open Subtitles أريد العودة للفريق ، مذا يمكنني أن أفعل لذالك؟
    Üstelik bir şey daha var. Köye dönmek istemiyorum. Open Subtitles بالأضافة أننى لا أريد العودة إلى هناك ثانية
    New York'da olmak istiyorum. Evet. Open Subtitles مقصدي هو أنني أريد العودة الى نييورك بعذر واضح , اتفقنا
    Eve gitmek istemiyorum. Eğer dışarıya çıkarsan, onlara beni kaçırdığını söylerim. Open Subtitles لا أريد العودة الى المنزل، اذا خرجت فسأقول لهم انك اختطفتني
    Ama geri dönüp, bilirsin, konuşmak istiyorum. Open Subtitles ولكني أريد العودة, وأريد, كما تعلم, التحدث
    -Gezegene geri dönmem gerek. -Hammond yarın gitmemizi önermişti. Open Subtitles أريد العودة إلى الكوكب لقد إقترح هاموند أن نذهب غدا
    Onların akıl hastanesine dönmek istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أريد العودة إلى ملجأ مجانينهم؟
    Sadece altı ay ila bir yıla kadar Eve dönmek istiyorum dedim. Open Subtitles ما قلته لإنتي أنه في خضون ستة شهور, لسنة, أريد العودة للديار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus