"أرَ" - Traduction Arabe en Turc

    • görmedim
        
    • görmemiştim
        
    • göremedim
        
    • görmüyorum
        
    • göremiyorum
        
    • gördüm
        
    • görmek
        
    • gördüğüm
        
    • göreyim
        
    • görüyorum
        
    • görmediğim
        
    • bakayım
        
    • görmemiş
        
    • görebilir
        
    • görmeyeli
        
    Azıcık bir yağmura bu kadar tepki veren başka kimseyi görmedim. Open Subtitles لم أرَ أي أحد يثار بشدة بسبب أمطار قليلة ومياة قليلة
    Vahşilerin hırsızlık amacıyla yaptıkları bir saldırıdan başka bir şey olduğu sonucuna varmama neden olacak bir şey görmedim. Open Subtitles لم أرَ شيئاً قد يؤدي بي للإستنتاج إلا أنه كان شيء آخر غير هجومٍ قام به متوحشين بغرض السرقة
    Sonra yaklaşık 10 yıl boyunca güneşi ve yıldızları görmedim. Open Subtitles وبعدها لم أرَ الشمس أو النجوم ثانيةً لقرابة عشرة أعوام.
    Hiç böyle bir şey görmemiştim. Neredeyse katarakttan kör olacak. Open Subtitles لم أرَ أبداً شيئا يشبهه تقريبا أعمى بسبب ماء العين
    Hiç bu kadar çok pullu kumaş görmemiştim daha önce. Open Subtitles لم أرَ قماشاً بهذا الكم من الخيوط المعدنية من قبل
    Size bir tehdit olduğunu gösterecek hiç bir işaret göremedim. Open Subtitles لم أرَ أيّةَ إشاراتٍ تدلّ على أنّها تُشكّلُ تهديداً لكِ.
    Buraya geldiğimizden beri tek bir güvenlik kamerası bile görmedim. Open Subtitles لم أرَ آلة تصوير واحدة للمراقبة مذ أن دخلنا هنا
    Senin çocukluğundan beri karabiberi bu kadar çok seven bir çocuk görmedim, Brian. Open Subtitles لم أرَ صبيّاً يبهّر طعامه بهذه القوة منذ أن كنت طفلاً يا براين
    Tedbiri elden bırakmıştım. Elindeki şok tabancısını görmedim. Sonra burada uyandım. Open Subtitles أسقطت حذري , فلم أرَ الصاعق وحين استيقظت , أمسيت هنا
    Yani, herhangi jelimsi bir şey görmedim. - Yumruk çakmaya ne dersin? Open Subtitles أعني أنّي لم أرَ شيئًا هلاميًّا يحدث، ما رأيك في مصافحة بالقبضة؟
    Daha önce hiç bu kadar mükemmel bir ışık tutan görmedim. Open Subtitles أنا لم أرَ أحداً مِن قبل يقبضُ على المصباح جيّداً هكذا
    Bu tutulma süper bir şeymiş. Bahçeden geçerken güneşi görmedim bile. Open Subtitles حفل الكسوف هذا كارثيّ، لم أرَ الشمس بالمرّة حين عبرت الباحة.
    İç işleri bana bir takım zor sorular sorarsa bir şey görmedim ben. Open Subtitles عندما تقوم الشئون الداخلية بالضغط عليّ ،والتحقيق معي سأقول أنّي لم أرَ شيئًا
    Bende mi? Sen Timsah'a kasabadan gitmesini emrettiğinden beri hançeri görmedim. Open Subtitles لمْ أرَ ذلك النصل المشؤوم مُذ أمرتِ التمساح بالرحيل أوّل مرّة
    Lost'un üçüncü sezonundan beri bu kadar gereksiz karışık bir şey görmemiştim. Open Subtitles لم أرَ أيّ شيء معقّد غير ضروريّ ''منذ الموسم الثالث لـ ''لوست.
    Hiç bir arabanın kenarına yazılmış bir iptal sinyali görmemiştim. Open Subtitles لم أرَ علامة إلغاء للمهمة على جانب سيارة من قبل
    Daha önce bir file o kadar yaklaşan hiç kimseyi görmemiştim. Open Subtitles لم أرَ من قبل أحدًا يدنو من الفيلة كما فعلت قطّ.
    Çok fazla kötü şey gördüm. Ama geleceğimi hiç göremedim. Open Subtitles ورأيت الكثير من الأشياء السيئة ولكن لم أرَ المستقبل أبداً
    Şimdi, kendimi karargahta oturup savunma bakanıyla golf oynayan ve dört yıldız taşıyan bir general olarak görmüyorum. Open Subtitles الآن، لا أرَ نفسى جنرال ذو الأربع نجوم أعود للمقر الرئيسي، اجلس على مكتبي ألعب الجولف مع وزير الدفاع
    Tadınızı kaçırmaktan nefret ediyorum ama ben hiçbir Kristal Şato göremiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أبدو مخيباً للآمال لكنني لا أرَ أي قلعة
    Bu bakışı en son, eski karına evlenme teklif ettiğimde gördüm. Open Subtitles لم أرَ تلك النظرة منذ أن عرضت الزواج من زوجتك السابقة.
    Kayıt yaptırdı ve övgülerin sebebini görmek istemiştim. Open Subtitles وتصوّرتُ أن أرَ سبب كلّ ذلك الإهتياج عليه
    dudaklarındaki bu gümüşümsü madde daha önce gördüğüm bir şey değil. Open Subtitles لم أرَ تلك المادة الفضية التي على شفتيها من قبل قط.
    Bu arada, ellerini göreyim. Tebdilimekân eyleyeceğiz. Open Subtitles الآن دعني أرَ يديك، سنغير الأماكن
    Savaşın soğuk yüzünü daha önce de gördüm, bayım ama kadın ve çocuklara yönelik bir savaşı ilk defa görüyorum ve sizin bu aldırmazlığınız hepsinden beter. Open Subtitles لقد شاهدت وجه الحرب من قبل يا سيدي لكني لم أرَ حرباً ضد النساء والأطفال ولا قسوة مثل عدم مبالاتك
    Anladığım kadarıyla, yakıt borusu, daha önce hiç görmediğim bir plazma dalgası ile çatlamış. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أعرف، فأنبوب الوقود قد كسر بواسطة موجة من البلازما، التي أنا لم أرَ مثلها قط من قبل
    Ver de, ne yapabileceğime bakayım. Open Subtitles أعطِنيها و دعيني أرَ ما أستطيع فعله بها.
    Sanki daha önce yüzünü hiç görmemiş olmama rağmen seni tanıyor gibiydim. Open Subtitles كان الأمر يبدو كأنّي كنت أعرفكِ حتى من قبل أن أرَ وجهك
    Tamam bu kadar yeter. Belgelerinizi görebilir miyim? Open Subtitles حسناً، هذا يكفي أأستطيع أن أرَ أوراق إعتمادك؟
    Monokülar mikroskop görmeyeli epey oldu. Open Subtitles لمْ أرَ مجهراً ذو عدسة عينية واحدة منذ مدّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus