Gerçekler ortaya konulursa, onlar herhangi bir milli krizi karşılamaya dayandırılabilir. | TED | إذا تمّ اعطاؤهم الحقيقة، يمكن الاعتماد عليهم لمواجهة أي أزمة وطنية. |
İkiniz uzun zamandır birlikte çalışıyorsunuz ve 2014 yılında Ebola krizi esnasında agresif bir şekilde bir araya geldiniz. | TED | لقد عملتما أنتما الاثنان معًا لوقت طويل جدًا، والتقيتما في ظروف سيئة عند نشوب أزمة إيبولا في عام 2014. |
Böylesine bir krizin ikimizi aynı odada bir araya getirmesi. | Open Subtitles | تلزم أزمة مثل هذه لكي نكون في نفس الغرفة سوية |
Bu yalnızca fiziksel benzerlik yaratmıyor, sosyal benzerlik de yaratıyor, çünkü bu binaların inşası daha pahalı ve dünyanın her yanında şehirlerde parasal bir krize yol açıyor, buna Vancouver gibi yerler de dâhil. | TED | وذلك لا يخلق تشابه بالشكل، فحسب، بل انه يخلق تماثل اجتماعي، لأن هذه المجمعات ذات تكلفه أعلى، و ساعدت على خلق أزمة أزمة بأسعار معقولة. في مدن حول العالم، بما في ذلك مدينة فانكوفر |
Dünya'nın enerji krizini çözdüğümüz an hepimizin hatırlamak isteyeceği an olacaktır. | Open Subtitles | اللحظة التي سنحل بها أزمة طاقة العالم شيء علينا كلنا تذكره. |
Shin Bet'in ciddi bir krizde olduğu aşikardı ve örgütte herkes bunun farkındaydı. | Open Subtitles | كان واضحاً ان الشاباك يواجه أزمة خطيرة والجميع في الشاباك كان يعرف ذلك |
bağı bir tür parodi gibi.Hayatında kriz varsa bir şey | TED | إذا كنت تواجه أزمة في حياتك، فأنت حتمًا ستلاحظ شيئًا. |
Umuyorum ki, en kötü ihtimalde bile... Şerif'in yaşadığı sorun nedeniyle uzlaşma sağlanır. | Open Subtitles | آمل أنه حتى في أحلك الأوضاع أن ينتج عن أزمة العمدة مباركة لمصالحتنا |
Bütçe krizinin ortasında E.T.'yi arıyoruz dedi. Aynen böyle söyledi. | Open Subtitles | قال إنّنا نبحث عن أجسام فضائيّة في خضم أزمة ماليّة |
Ufacık, küçücük adımlarla çıkın. Unutmayın ufacık, küçücük bir kalp krizi geçirdiniz. | Open Subtitles | الآن خطوات صغيرة جدا ، تذكر أننا عانينا من أزمة قلبية صغيرة |
Ailelerimiz bizim yaptığımız şeylerin yarısından haberdar olsaydı kalp krizi geçirirlerdi. Yapma. | Open Subtitles | كان من الممكن حدوث أزمة قلبية لوالدينا لو عرفوا ما قد فعلناه. |
Bulanık görüyorum. Yani bazen kalp krizi geçiriyor gibi oluyorum. | Open Subtitles | أعني , في بعض الأحيان أشعر أنها مثل أزمة قلبية |
Ellerinde eksik olan tek şey bizleri harekete geçirmek için sağlam bir krizin gerektiği. | TED | الأمر الوحيد الذي يفتقدونه هو أننا في حاجة إلى أزمة جيدة لتحريكنا. |
Sizinle küresel mülteci krizi hakkında konuşacağım ve amacım size bu krizin çözümlenemez değil, yönetilebilir olduğunu ve size bu konunun ön saflardaki mülteciler kadar bizler ve kim olduğumuz hakkında da bir dava olduğunu anlatacağım. | TED | سأتحدث إليكم عن أزمة اللاجئين العالمية وهدفي أن أريكم أن هذه الأزمة قابلة للإدارة وأنها ليست بلا حل، لكن أيضًا أن أريكم أن هذا الأمر يعنينا نحن ومن نكون كما يعني ذلك امتحاناً لللاجئين على الحدود. |
Sonuç olarak, geriye çekilip uzaktan bakarsak, bugün içinde olduğumuz krizin kesinlikle gerçek olduğu inancındayım. | TED | لذا فعندما نرى ذلك نخطو إلى الخلف ما أعتقده هو أن الأزمة الموجودة اليوم هي أزمة حقيقية بالفعل |
Yalnızca bir davranışsal krize girerlerse, dikkatimizi çekerler. | TED | وكثيرًا ما لا يحصلون على اهتمامنا إلا إذا وصلوا إلى أزمة سلوكية. |
Ben ise dünyanın enerji krizini çözmeye çalışan bir budalayım. | Open Subtitles | أنا مجرد مهندس غبي يحاول حل أزمة الطاقة في العالم. |
Son ekonomik krizde kelepir düşürdük. | Open Subtitles | لقد اشتريناها خلال أزمة الميزانية الأخيرة |
kriz ya da değil, hiçbir şey çay saatini aksatamaz. | Open Subtitles | أزمة أم لا, لا يجب أن يتداخل شيئاً مع الشاى |
Ortada büyük bir sorun olduğu ve benden saklamaya çalıştığınız belli. | Open Subtitles | تتصرفين كما لو أن أزمة ما قد وقعت وتعملين على إخفائها عني |
Aslında okulu bırakma krizinin zararlarını temizlemek çok büyük paralara mal oluyor. | TED | ذلك في الواقع يكلف الكثير للتخلص من الضرر الناجم عن أزمة الانقطاع الدراسي. |
Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Noktalı virgül, kimlik bunalımı yaşıyor gibi görülebilir. | TED | ربما يبدو وكأن الفاصلة المنقوطة تعاني من أزمة هوية. |
İklim krizinde ise büyük bir uzaklık duygumuz var. | TED | لدينا في أزمة المناخ هذا الفارق الكبير. |
Yalvarırım Peder. En iyi arkadaşımın ruhuyla sorunları var. | Open Subtitles | من فضلك أبي، أفضل صديق لي يواجه أزمة بالروح |
Sonuçta bu küresel krizden tek faydalananlar onlar, değil mi? | TED | بعد كل شيء، هاتان المجموعتان فقط اللتان تستفيدان من أزمة المناخ، أليس كذلك؟ |
Bugün kilisede aranızda olanlardan anlattığım sadakat sorununu çok iyi bilenler vardır. | Open Subtitles | يا من أنتم حاضرون اليوم بالكنيسة، وتعون جيداً أزمة الإيمان التي أصفها |
Kendinize deyin ki, bu mülteci sorunu yönetilebilir, çözülemez değil ve hepimizin bunu sağlamakta kişisel sorumluluğu var. | TED | قل لنفسك، أن أزمة اللاجئين هذه قابلة للإدارة، ليست بلا حل، وكل واحد منا لديه مسؤولية فردية ليجعلها كذلك. |