"أسألكم" - Traduction Arabe en Turc

    • soruyorum
        
    • sormak
        
    • sizden
        
    • sorabilir
        
    • sorayım
        
    • soracağım
        
    • sormam
        
    • sormama
        
    • soru
        
    • rica
        
    • sorum
        
    • sormamı
        
    • sormayacağım
        
    Bunu size soruyorum, çünkü giderek sürücüsüz bir dünyaya dönüşüyoruz. TED و أنا أسألكم هذا السؤال لأننا بالفعل في عالم بلا قائد و بشكل متزايد.
    Sizlere soruyorum: Eğer bağışıklık hücreleri halihazırda vücudumuzdaki hastalık veya yara bölgesine seyahat ediyorsa ona neden ekstra bir yolcu eklenmesin? TED لذلك أسألكم يا رفاق: إن كانت هذه الخلايا المناعية تسافر فعلاً لأماكن الإصابة أوالمرض في أجسامنا، لم لا نضيف راكباً إضافياً؟
    Size, bu üç kişinin ortak noktalarının ne olduğunu sormak istiyorum. TED أود أن أسألكم ما العامل المشترك بين هؤلاء الأشخاص الثلاثة ؟
    sizden isteğim, Sayın Jüri Üyeleri... sadece... kalbinizin doğru olan dediğini yapmak. Open Subtitles أنا أسألكم, هيئة المحلفين فقط أفعلوا ما تظنون أنه صحيح داخل قلوبكم
    Dinleyin, size kendimle ilgili bir soru sorabilir miyim? Hıı? Open Subtitles انصتوا, هل لي أن أسألكم يا أطفال سؤال عنّي؟
    Çoğunluk. Peki size şunu sorayım: TED أكثر الناس. دعوني أسألكم السؤال التالي:
    Şimdi hepinize çok kişisel bir soru soracağım. TED أود الآن أن أسألكم جميعا سؤال شخصي للغاية
    Dürüstçe soruyorum, uyuşmazlıkları kavga etmeden halledemez misiniz? Open Subtitles إني أسألكم بأمانة, ألا تستطيعون حل إختلافاتكم بدوم قتال ؟
    Size soruyorum, özgürlük yolunda bir çok kahramanını, feda etmiş olan bir ülke, Open Subtitles أنا أسألكم. أيمكن للبلد التي خلفت الكثير من الأبطال القتلى على طول الطريق إلى الحرية
    Tekrar soruyorum, bu dünyaya neden geldiniz? Open Subtitles أسألكم مجدداً ما سبب مجيئكم إلى هذا العالم؟
    Sadece sizin bana bir şey olup olmayacağı konusunda ne düşündüğünüzü soruyorum. Open Subtitles ولكني أسألكم إذا كانت أموري ستبقى بخير في الشركة
    Acaba burada çalışma imkanım olabilir mi diye sormak istemiştim. Open Subtitles أريد أن أسألكم عن إمكانية توافر أيّ عمل معكم هنا
    Fakat ben farklı bir soru sormak istiyorum; Kimin oyunların yardımına ihtiyacı var? TED ولكن بدلاً من ذلك، أود ان أسألكم سؤالاً مختلفاً، وهو: من يحتاج لمساعدة الألعاب؟
    O yüzden bir kez daha sormak istiyorum: Görmek inanmak mı? TED لذا دعوني أسألكم مجددًا: هل نصدق ما نراه؟
    Evet, bunlar güzel şeyler ama sizden bunu Amerika için yapmanızı istiyorum. Open Subtitles ونعم, هناك العديد من المزايا الجيده ولكني سوف أسألكم ان تفعلوها لأمريكا
    Eğer siz de o insanlardan biriyseniz, sizden yeniden düşünmenizi rica ederim, çünkü bir şeyler değişiyor. TED وإن كنت أحد هؤلاء الناس، أسألكم أن تعيدوا النظر، لأن الأمور تتغير.
    Size o yastık kılıfları içinde ne olduğunu sorabilir miyim acaba? Open Subtitles هل لي ان أسألكم يا سادة ماذا تحشون في أغطية الوسادات تلك؟
    Şikayet aldık. Burada ne yaptığınızı sorabilir miyim? Open Subtitles لدينا شكوى هل أستطيع أن أسألكم ماذا تفعلون هنا؟
    Size bir şey sorayım Kanadalılar. Open Subtitles الذين يدسون أنوفهم في أمور لا تخصهم دعوني أسألكم شيئا أيها السادة من كندا
    Bugün size bir şey itiraf etmek istiyorum. Ama öncesinde size birkaç soru soracağım. TED اليوم أود الإعتراف لكم بأمر، ولكن قبل ذلك سوف أسألكم سؤالين.
    - Ama size çok önemli bir soru sormam gerek. Open Subtitles ولكن يجب أن أسألكم سؤالاً مهماً جدصا حسناً
    Size şunu sormama izin verin, en son ne zaman aynayı öptünüz? TED دعوني أسألكم متى كانت آخر مرة قبلتم فيها مرآة؟
    Sizler bir sorum olacak kızlar ama dürüstçe cevap vereceksiniz. Open Subtitles حسنا , يجب أن أسألكم شيئا ويجب أن تكونوا صريحين معي
    Hey çocuklar diğer garsonlar size bir şey sormamı istediler. Open Subtitles أهلا يا شباب، النادلات الأخريات يردن مني أن أسألكم شيئا
    - Hamileyim. Birbirine benzeyen pijamalarla orada ne yaptığınızı bile sormayacağım. Open Subtitles هذا صحيح،أنا حامل،لكنني لن أسألكم أيها الرجال ماذا تفعلون هنا في الليل وأنتم ترتدون البيجامات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus