"أسر" - Traduction Arabe en Turc

    • esir
        
    • ele
        
    • aile
        
    • yakalamak
        
    • ailelerini
        
    • tutsak
        
    • yakalayıp
        
    • yakaladı
        
    • yakalama
        
    • yakalamış
        
    • ailelerinin
        
    • yakalanması
        
    • yakalanmasına
        
    • aileler
        
    • rehin
        
    Almanlara esir olanların arasında sadece erbaş ve erat değil generaller de vardı. Open Subtitles لم تكن القوات النظاميه العاديه هى فقط من سقطت فى أسر الألمان لكن هناك جنرالات أيضاً
    Charles Town'u alırken 5.000 askerimizi ele geçirdi. Open Subtitles أسر 5000 جندى عندما إستولى على تشارلزتاون.
    Bakan Kong, Üç Soylu aile'nin küstahlığından fazlasıyla nefret ediyorum. Open Subtitles وزير كونغ وأنا أكره غطرسة أسر ثلاثة نبيلة كثيرا
    Akşam karanlığına kadar çıkarmak yok. Unutmayın, amaç yakalamak değil, öldürmek. Open Subtitles أبقوه بعيدا عن الأنظار حتي حلول الظلام تذكروا، العملية عملية قتل و ليس أسر
    İşlerini, ailelerini kaybedebilirler. Bir sürü masum insandan bahsediyorum. Anlayabiliyor musun? Open Subtitles وظائف ، و أسر و الكثير من الأبرياء ، أتفهم ذلك؟
    Size karşı ölümüne savaşan bu adamları tutsak alma konusunda biraz temkinliydiniz. Open Subtitles مع الوقت صرنا أكثر حذراً فى أسر جنود يقاتلون حتى موتهم وموتك
    Prensesi kendin yakalayıp bütün ödülün üzerine konmayı düşünüyorsun! Open Subtitles تريد أسر الأميرة بمفردك حتى تحصل على المكافأة بأكملها
    Bilgili kaynakların açıkladıklarına göre kurtarma ekibinin kendisi esir edildi. .. Open Subtitles وتكتشف مصادر أمنية بأن فريق الإنقاذ نفسه أسر
    Eğer arkadaşınız esir alındıysa yas tutun, çünkü şimdiye kadar ölmediyse ölecektir. Open Subtitles إذا تم أسر صديقكم فعليكم الحداد عليه.. لأنه لو لم يمت بعد، فسيموت قريباً
    Sana birilerinin bu haberi vermesi gerektiğini düşündüm. Oğlunun mangası esir düştü. Open Subtitles فكرت أنه يجب أن نخبرك , لقد تم أسر كتيبة ابنك
    Goa'uld ile mücadele eden Shak'ran, bu gezegeni ele geçirmiş ve Ra'yı burayı terketmeye zorlamış. Open Subtitles جواؤلد منافس، هو شاراكان، أسر هذا الكوكب فس حرب، و أجبر رع على مغادرته
    İnsanlar Goa'uld'a karşı ayaklandıklarında, ve Jaffa yenilgiye uğratıldığında, Goa'uld canlı olarak ele geçirilmiş ve ona işkence yapılmıştı, ...günlerce, sabahtan akşama dek. Open Subtitles عندما ثار الشعب على الجواؤلد، وبمجرد ما تم تجاوز الجافا، تم أسر الجواؤلد حياً، وتم تعذيبه وتم ضربه لمدة أيام
    aile tamamen yok ediliyor, beşikteki bebekler balta, kılıç ve sopayla öldürülüyormuş. Open Subtitles أسر بأكملها قد قتلت الأطفال بأسراتهم، مستخدمين السيوف والفؤوس
    Tüm aile güvenli bir yere aktarılıp, hepsine Yugoslav vatandaşlığı verilmiş ve Sovyetler'in savaş sonundaki tutuklamalarından, savaş süresince yaşanan bombalamalar ve yangınlardan kurtulup, peşlerindeki Nazilerden hep bir adım ileride olmayı başarmışlar. TED كان لديهم حماس للآمان . صنفوا على أنهم مواطنون يوغوسلافيون خططوا أن يكونوا خلف مطارديهم بخطوة خلال الحرب ,الناجون من الحرق والتفجيرات , و ,في نهاية الحرب ,أسر من قبل السوفييت
    Bayan, o asileri yakalamak ordunun en büyük önceliği. Open Subtitles سيدتي, أسر أولئك المرتدّين أولوية الجيش الأعلى
    Bağlı hedefi bir Zetsu durumunda kalması için zorluyor. Bu güç, örümcekleri yakalamak için. Open Subtitles أسيرها يعجز عن استخدام التعزيز، وإنّها قدرة أسر العناكب.
    Donanma'yı ve kurbanların ailelerini kendi tarafımıza çekebilirsek... Open Subtitles إذا أمكننا أن نجعل البحرية و أسر الضحايا في صفك
    Bu doğru mu? Sadece bu değil. Fransız Kralı tutsak alındı. Open Subtitles ليس هذا فقط , فقد أسر الملك الفرنسي في ساحة القتال
    Ve girişiminiz 3 suçluyu yakalayıp, Open Subtitles , ومبادرتكم نتجت في أسر ثلاثة مجرمين هاربين
    Evet,bizi çingeneler yakaladı, ve bu herifin canını çıkardılar, ama asla seni ele vermedi. Open Subtitles نعم، نحن كنّا أسر من قبل الغجر، وهم عذّبوا الجحيم خارج هذا الرجل، وهو ما سلّمك.
    Ben Gölgeler Kitap üst katta gidip kontrol edeceğim ve yakalama ve Gremlinler kontrolü hakkında ne diyor bakın. Open Subtitles سأذهب لأعلى وأتفقد كتاب الظلال لأرى ماذا يقول عن أسر و التحكم فى شياطين الجريملن
    Eğer Kanca Wendy'nin kardeşkerini yakalamış olsa, deniz kızları bilirdi. Open Subtitles إذا هوك قد أسر إخوة ويندي، حوريات البحر تعرفن
    Tüm iyi dileklerimiz ve dualarımız onların sağ salim kurtarılmalarını bekleyen ailelerinin yanında yer almaktadır. Open Subtitles أفكارنا وصلواتنا إلى أسر هؤلاء الشباب الذين يتوقون بشدة لأي علامة على الحياة.
    Ajanlarından birisinin yakalanması veya planın ters gitmesi durumda ekibi önceden belirlenmiş bir yerde toplanıyor. Open Subtitles في حالة أسر أحدهم أو فشل خططهم سيجتمعون في مكان محدد مسبقاً
    Aralarından birinin yakalanmasına tepki göstermiş olabilirler. Open Subtitles من المحتمل أنهم كانوا يردون على أسر أحدهم
    İşin doğrusu, elimizde on ceset var ve soruşturulacak bir suç yok ve aileler ölülerini defnetme konusunda endişeliler. Open Subtitles الواقع هو أنه لدينا 10 جثث، و لا يوجد جريمة للتحقيق فيها و أسر الضحايا متلهفة لدفن جثث موتاهم.
    İnsanları rehin aldığı an o yetki sona erdi. Open Subtitles تلكَ الصلاحيّة القضائيّة انتهت في اللحظة التي أسر فيها رهائن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus