Yüksek emtia fiyatları ile ihracat yapan ülkeler ile emtia ihracatı yapan ülkelerin büyüme oranları arasındaki ilişkiyi inceledim. | TED | لقد نظرت لأعرف ما هي العلاقة بين ارتفاع أسعار السلع الأساسية من الصادرات، والنمو في البلدان المصدرة للسلع الأساسية. |
Bir ceza yüzünden arabanın sigorta fiyatı nasıl bu kadar yükselebilir? | Open Subtitles | كيف أرتفعت أسعار تأمين السيارات بعد مخالفه واحده فقط ؟ ؟ |
O zaman biz de taze kanın fiyatını birazcık arttırırız. | Open Subtitles | حسنا , سينبغي علينا أن نرفع أسعار الدم الصحيّ قليلا |
-Eğer Hazine'nin başında olsaydım, değerleri yükseltirdim. | Open Subtitles | لو كنت مكان نائب رئيس بنك الإحتياط الفدرالي سأقوم برفع أسعار الفائدة |
Bu batakhanenin onarım parasını içki fiyatlarından çıkarıyorlar. | Open Subtitles | ازدياد في أسعار البار لدفع تصليح هذه البالوعة |
Enflasyondan sonra, a sıl petrol fiyatlarının ikiye ya da üçe katlandığını görebiliriz. | Open Subtitles | نستطيع أن نرى أسعار النفط الحقيقية تضاعفت إلى مرتين أو ثلاثة بعد التضخم |
İlk, insanların farklı ücretler ödeyeceği, ama çok sayıda insan ağ başına bir dolar verecek, ve onu almak için bir karara varacak. | TED | أولاً، أن الناس سوف تدفع أسعار مختلفة، لكن أعداد مأهولة من الناس ستأتي للشراء بدولار واحد للناموسية وسوف يتخذون قراراً بشرائها. |
Bunlar için kartım var ve bedelleri ayarlanıyor. | Open Subtitles | يا سيدتى ، أنا لدي بطاقة أسعار لكل تلك الأشياء وأسعارى ثابتة تماما |
Her gün aldığımız ürünlerin fiyatlarına nasıl bir etki yapacağını düşünün. | TED | وهيا نفكر الآن حول ما قد يكون له تأثير على بعض المنتجات، أو أسعار المنتجات التي نشتريها كل يوم. |
Çünkü hükümet faiz oranlarını uzun vadede çok düşük tutuyor! | Open Subtitles | لأن الحكومة أبقت أسعار الفائدة منخفضة جداً لوقت طويل جداً. |
Benzin fiyatları bugünkü kadar kötüydü. Depomuzu doldurabilmek için saatlerce beklememiz gerekiyordu. | Open Subtitles | ،عندما كانت أسعار الوقود بسوء اليوم وكان علينا الانتظار لساعات لملئ خزاناتنا |
Benzin fiyatları bugünkü kadar kötüydü. Depomuzu doldurabilmek için saatlerce beklememiz gerekiyordu. | Open Subtitles | ،عندما كانت أسعار الوقود بسوء اليوم وكان علينا الانتظار لساعات لملئ خزاناتنا |
fakat ilginçtir ki, araç fiyatları aynı zamanda şehirdeki suç oranları ya da posta kodlarından oy verme alanları ile de bağlantılı. | TED | لكن المفاجأة كانت أن أسعار السيارات ترتبط أيضًا بعلاقة وثيقة مع معدلات الجريمة في المدن أو مع أنماط التصويت حسب الأحياء والضواحي |
Çünkü eğer tasarı düşerse, Pep'in hisse senedi fiyatı yükselicekti. | Open Subtitles | لأنّه لو فشل القانون، فإنّ أسعار أسهم الشركة سيرتفع بشدّة. |
Arazi spekülasyonunu çıkarın, arazinin fiyatı düşer. | TED | بترك المضاربة في الأرض تنقص أسعار الأراضي |
Bir de, Renault'nun fiyatını veremeyenleri düşün. | Open Subtitles | لكن فكر بالذين لا يستطيعون دفع أسعار رينو. |
Bir de, Renault'nun fiyatını veremeyenleri düşün. | Open Subtitles | لكن فكر بالذين لا يستطيعون دفع أسعار رينو. |
Fakat asla Tech Value Electronic Superstore'daki gibi evrensel-çağ değerleri görmedik! | Open Subtitles | ولكننا لم نرى أسعار عصر الفضاء كما رأيناها هنا فى متاجر تِِك فاليو للألكترونيات |
İnsanlarımı benzin fiyatlarından daha fazla önemserim. | Open Subtitles | الناس يهتمون بأكثر من أسعار النفط |
Ülke çapında ev fiyatlarının düşmesi diye bir şey olmadı. | Open Subtitles | لم يحدث أبدا أن انهارت أسعار المنازل على نطاق واسع |
Bu lokantada ücretler makulmü? | Open Subtitles | هل أسعار هذا المطعم معقوله؟ |
Bu yüzden de şirketin hisse bedelleri son birkaç aydır düşüyor. | Open Subtitles | ولهذا فقد انخفضت أسعار أسهم الشركة في الأشهر المنصرمة. |
Ve düşen petrol fiyatlarına rağmen, bu ülkeyi buraya getirdi. | TED | وبالرغم من هبوط أسعار النفط، فقد صعد بهذه البلد إلى الأعلى هنا |
Tefeciler de bir seçenek tabii ki, ama %300'den fazla faiz oranlarıyla finansal olarak çok riskliler. | TED | حيتان القروض خيار متاح دائماً، لكن مع أسعار فائدة تتخطى ٣٠٠ في المئة، فانهم يعتبروا في مخاطرة مالية. |
Kahnweiler hala savaş öncesi fiyatlarla iş yapıyor. | Open Subtitles | كانوايلر ؟ كانوايلر لا يزال على أسعار ما قبل الحرب |
Enerji fiyatlarımız yükseldiği müddetçe koz onların elinde. | Open Subtitles | طالما أسعار الطاقة لدينا ترتفع، لديهم النفوذ |
İşgal Et protestolarını, sarpa saran borç krizlerini, artan eşitsizliği, paranın politika üzerindeki etkisini, kaynak sıkıntılarını, gıda ve petrol fiyatlarını görüyoruz. | TED | نرى احتجاجات الاحتلال، نرى أزمات الديون المتصاعدة، نرى التباين المتزايد نرى تأثير المال على السياسة، نرى القيود على الموارد، أسعار النفط والغذاء. |
Evet, belki piyasadaki en düşük toptan fiyatlara sahip değiliz, | Open Subtitles | أدرك أنه لم يكن لدينا دائماً أقل أسعار التجزئة |
Domuz etinin fiyatının neden düşeceğini düşündüğünü anlat bana. | Open Subtitles | أخبرني لم تعتقد أن أسعار لحوم بطون الخنازير ستستمر في الإنخفاض |