"أسمه" - Traduction Arabe en Turc

    • Adı
        
    • adını
        
    • İsmi
        
    • adında
        
    • ismini
        
    • isimli
        
    • diye
        
    • Adının
        
    • isim
        
    • adlı
        
    • adındaki
        
    • denen
        
    • isminin
        
    • ismi
        
    Onun gerçek Adı ne? Çocuklar onun gerçek adını biliyorsunuz. Open Subtitles إذن أنت لم تذهب إلى الكلية ماذا كان أسمه الحقيقي؟
    Adı Darcy. Muazzam bir serveti ve Derbyshire'da büyük bir malikanesi varmış. Open Subtitles أسمه السيد دارسى وهو ذو ثروة ضخمة بالأضافة الى أملاك فى داربشير
    Anlaşılan o ki, dekan, Adı L.L. ile başlayan birinden bir telefon almış. Open Subtitles يبدو أن العميد تلقى إتصالاً من محسن مهم أول حرفين من أسمه ل.ل
    Omar Navarro ismi size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles تقنياً أسمه عمر نفارو هل يعني لك هذا الأسم شيئاً؟
    Marelli veya Varelli adında bir mimardan bahsetmişti. Open Subtitles وتحدثت عن مهندس معماري أسمه ماريلي أو فريللي
    İsmini bilen yok ama Summers olduğunu biri ağzından kaçırdı Open Subtitles لم يعرف أسمه قط ولكنه عمل لرجل يدعى فريد سامر
    Onun her Adı geçtiğinde, aklının köşelerinde onunla ilgili çalıştığını anlayabiliyorum. Open Subtitles وفي كل مرة يظهر أسمه أشعر بأنك تذهب في دوامة التفكير
    Bunu Adı DNA aptamer olan bir şeye yapıştırabilirsiniz. TED يمكنك أن يتدمج هذا في شي أسمه غلاف الحمض النووي
    Pilot'un Adı Troy'du. Adı Troy olan ve bu işi geçinmek için yapan birinin iyi olacağını umut ediyordum. TED كابتن الطائرة يدعى تروي، لقد توقعت أحدهم أسمه تروي فعل ذلك ليكون الشاب الشهم.
    Asıl Adı konusunda bir karışıklık söz konusu. Open Subtitles هناك بعض الغموض حيال أسمه الحقيقي كان لديه عدة أسماء
    Adı neydi? Hani seni mutsuz eden çocuk. Open Subtitles حسنا, إعتقدت أنه ذلك الشاب الرقيق, ما أسمه ..
    Bu Habeş esire dikkat et. Adı Vahşi. Hem becerikli, hem de hain. Open Subtitles إنه عبد حبشى أسمه وحشي أنه جيد و ماهر شاهديه
    Buraya kod Adı Nicolai olan bir Alman casusunu teşhis etmeye geldim. Open Subtitles تم إرسالي هنا للتعرف على عميل ألمانى ، أسمه الكودى نيكولاي
    Talon bordrosunu bırakıyordum balkonun köşesinde Julian diye birinin adını bağırdığını gördüm. Open Subtitles كنت أسلم قائمة رواتب التالون ووجدته على السور ينادي شخص أسمه جوليان
    Edgar bir bardak şekere gitti, ve annem adını aile mezarlığına yazdırdı. Open Subtitles إدجار جاء يطلب كوبا من السكر وأمى حفرت أسمه على قبو العائلة
    RB:Evet,savaş odası adını verdiğimiz birşey kuruyoruz belki de ismi yanlış TED ر ب: نعم أقصد , نحن نجهز شيئا أسمه غرفة الحرب, و التى من المحتمل أن تكون كلمة سيئة..
    Eskiden Yunuslar'da oynayan Ray Finkle adında birini duydun mu? Open Subtitles هل عمركِ سمعت عن ضارب فريق "الدولافين" أسمه "راى فينكلى"؟
    Şu adamın ismini her duyduğunda kendini kötü hissetmeyi bırak. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن الشعور بإنك مهدد عندما يذكر أسمه فى أى وقت
    Simon Wallace isimli bir adamla arabadaydınız. Open Subtitles كنت تركبين السيارة مع رجل أسمه سايمون والاس
    Ve bugüne kadar, Star Wars Kid sayfasının en tepesinde çocuğun gerçek Adının kullanılmayacağı ile ilgili bir uyarı var. TED وحتى هذا اليوم، صفحة طفل حرب النجوم لديها تحذير في الأعلى على اليمين يقول أنه لا يمكنك وضع أسمه الحقيقي على الصفحة.
    Eski zamanlarda diğer klanlar, isim yapmış roninleri memnuniyetle aralarına katarlardı. Open Subtitles في الأوقات السابقة كانت العشائر الآخرى ترحب بأى محارب صنع أسمه بنفسه
    Babamın kucağına otururdum ve yaradılış konusunu anlatan "Işık" adlı kitabı okurduk. Open Subtitles أنني أتذكر عندما كنت أجلس في حضن والدي كنا نقرأ كتاب أسمه الضوء عن الخلق
    İki yıl önce, bir sabah o güne kadar, benim için tamamen bir yabancı olan Blessington adındaki bir adam ziyaretime geldi. Open Subtitles فى الصباح منذ عامين جاءنى رجل لزيارتى أسمه بليسنجتون ,والذى كان غريبا عنى تماما قبل هذا اليوم.
    Jackie, Beaumont Livingston denen birini tanıyor musun? Open Subtitles جاكي ، هل تعرفي شخص أسمه بومنت ليفينجستون؟
    İsa geri dönüp, isminin nelere alet edildiğini görse, kusardı. Open Subtitles إذا رجع السيد المسيح ورأى ماذا يجري في أسمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus