"أضاف" - Traduction Arabe en Turc

    • eklemiş
        
    • ekledi
        
    • kattı
        
    • katmış
        
    • eklediğini
        
    Tavandan düşmesi ise yaralarına bir de utancı eklemiş. Open Subtitles سقوطه من السقف أضاف الإهانة لجروحه 45 00: 03: 34,155
    Porno olarak yayınlayabilsin diye üzerine sahne eklemiş. Open Subtitles لقد أضاف مشاهد أخرى حتّى يمكنه تحويله إلى فيلم إباحيّ
    Belli ki yazar sadece sözlerin, pozisyonları anlatmaya yetmeyeceğini düşünmüş ve o yüzden kitaba gravür eklemiş. Open Subtitles الكاتب ترك بعض مكان الكلمات فارغا لأنه لم يستطيع وصف الكيفيات بدقة و لهذا أضاف مجسما توضيحيا
    Geoffrey Arthur'un öyküsüne Kelt ozan Myrrdin'den yola çıkarak Merlin adında bir yol gösterici bilge bile ekledi. TED حتى إن جيفري أضاف مستشارًا حكيمًا يدعى مرلين، نسبةً إلى الشاعر السلتي مردين، إلى قصة آرثر.
    Her biri bugün olduğun kişiye bir şeyler kattı. Open Subtitles كل منهم أضاف شيئا إلى الرجل الذي أنت عليه اليوم
    Katilimiz karışıma kimyasal reaksiyonu yavaşlatacak bir madde katmış olmalı ki bu da kundakçıların ve yangın bağımlılarının hiç yapmadığı bir şeydir. Open Subtitles لابد أن قاتلنا أضاف شيء ما للخليط ليبطيء التفاعل الكيميائي، و الذي هو شيء لا يمكن لمهووس إشعال الحرائق أو مفتعل الحرائق أن يفعله.
    Herhangi bir şey eklediğini veya değiştirdiğini anlamak için çıktılarla karşılaştırmamız gerekecek. Open Subtitles لابد أن نقارن هذه بالمسودات لنر إن كان قد أضاف اي شيء
    Normalde CPU 75 dereceye ulaştığında fanlar çalışmaya başlıyor, ama bu yazılım, 75'e 0 eklemiş ve 750 yapmış. Open Subtitles CPU التي من المفترض أن تعمل عندما وحدة الـ تصل لـ75 درجة لكن البرنامج قد أضاف صفراً -و أصبحت 750 درجة
    Biri davetli listesine bir isim eklemiş. Open Subtitles لقد أضاف شخصا إسما إلى قائمه الضيوف
    "O" ile "B" harfini eklemiş olmalı. Kaçtıktan sonra. Open Subtitles لابدّ أنّه أضاف الـ"أو" والـ"ب" بعد خروجه في وقتٍ ما.
    Kont bu en son Vertigo tekrarına yeni bir madde eklemiş olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن الكونت أضاف مركّبًا جديدًا "للإصدار الجديد من "دوار
    Kont bu en son Vertigo tekrarına yeni bir madde eklemiş olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن الكونت أضاف مركّبًا جديدًا للإصدار الجديد من "دوار".
    Aptalca gelecek ama kurgu editörü ret mektubumun sonundaki "Atlantik" kelimesine "Üzgünüm" eklemiş. Open Subtitles حسنا، هو صوت ستعمل غبي، ولكن المحرر الخيال من "الأطلسي" أضاف كلمة "آسف" ل الجزء السفلي من أحدث رفضي.
    Biri virüse insan geni mi eklemiş? Open Subtitles شخص ما أضاف جين بشري إلى الفيروس؟
    Vay be, yepyeni bir salto eklemiş. Open Subtitles ياسلام. لقد أضاف تطوراً جديداً كلياً
    Tamam belki bir kaç yeni özellik eklemiş olabilir ama lütfen kimse kimseyi aptal yerine koymasın. Open Subtitles أجل , ربما أضاف بعض الأشياء البسيطة منذ ذلك لكن هيا! ,هو لا يخدع أحداً.
    Wace, Arthur efsanelerinin en önemli öğelerinden Geoffrey'nin kılıcı, şatosu ve büyücüsüne Yuvarlak Masa'yı ekledi. TED أضاف وايس حجر زاويةٍ آخر من أسطورة آرثر إلى سيف جيفري، القلعة، والساحر: الطاولة المستديرة.
    Daha az tatlı püresi yapmaktan uzak. Çünkü o, desteklenebilirliği karışımın içine ekledi, o aslında önemli ölçüde kıyaslamayı daha iyi yaptı. TED بعيداً عن صنع حساء أقل لذة لأنه أضاف الاستدامة إلى هذا المزيج، تجاوز في الواقع أداء المؤشر بشكل ملحوظ.
    Peşinde koşmaya değer bir şey için, sıkıntı çekmemiz icap eder, birazcık da olsa. Fotoğrafçılığım için göze aldığım bu küçük sıkıntılar, işime ayrı bir değer kattı, ki bu benim için dergilerin sayfalarını doldurmaya çalışmaktan çok daha anlamlıydı. TED فأي شيء ذو قيمة يتطلب المعاناة حتى ولو بشكل يسير، وأن ذلك القدر اليسير من المعاناة الذي تحملته لالتقاط صوري، قد أضاف قيمة إلى عملي وجعله ذو معنى بالنسبة لي أكثر من مجرد محاولة ملء صفحات المجلات.
    Her büyük kâşif ihtişamına ihtişam kattı! Open Subtitles كل مستكشف، عظيم أضاف إلى مجدها
    Çünkü birisi içine ilaç katmış. Open Subtitles لأن شخصاً ما قد أضاف مخدراً به
    Neyse ki birileri meyve sularına alkol katmış. Open Subtitles على الأقل أحدهم أضاف الكحول للعصير
    Herhangi bir şey eklediğini veya değiştirdiğini anlamak için çıktılarla karşılaştırmamız gerekecek. Open Subtitles علينا أن نقارن هذا بالنسخ المطبوعة لنر إن كان أضاف أو غير أي شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus