Bu sayede ilk defa açık denizlerde avlanmanın kâr haritasını çıkarabildik. | TED | لذا ولأول مرة، تمكنا من حساب ربح الصيد في أعالي البحار. |
açık denizlerin en çok korkulan kaptanı domuz baharatlayıp, kızartmayı nereden biliyor? | Open Subtitles | كيف بالضبط القبطان الأكثر رعبًا في أعالي البحار يتعلم كيف يطهو خنزير؟ |
açık denizler hukuki bir terim, ama aslında, gezegenin yüzde 50’sini kapsıyor. | TED | أعالي البحار مصطلح قانوني , لكنه في الحقيقه , يغطي 50 بالمئة من سطح الكوكب : |
Dağların tepesinde, Afganistan sınırında yaşıyor. | TED | وهو يقطن في أعالي الجبال تحديداً على الحدود مع أفغانستان |
Vadinin tepesine doğru uzanan yolu, sonuna kadar takip edin. | Open Subtitles | قومي بإتباع الطريق حتى نهايته، إلى أعالي الوادي. |
- Hayır. Bir zamanlar nehrin tepelerinde... insanları kurban etmişler. | Open Subtitles | لأن القرابين البشريه كانت تقام علي التلال في أعالي النهر |
Burası, And Dağları'nın kireç taşını oyan doğal bir obruk. | Open Subtitles | هذه فُتحة تصريف طبيعي نُحِتَت من حجر جير أعالي الأنديز. |
Aynı zamanda söylemek istediğim, açık denizlerde tek gördüğümüzün kötümserlik olmadığı. | TED | ما أود أن أقوله أن ليس قدر مشؤوم وسوداوي كل ما هو في أعالي البحار |
Ancak açık deniz sayılıyor çünkü kıta bölgesel iddialarda limitlerden ayrıldı | TED | ولكنه يعتبر من أعالي البحار لأن القارة قد وضعت حدودا للمطالب التوسعية |
böylece suyun içindeki herşey açık denizmiş gibi sayıldı. | TED | لذلك فان أي شيء في المياه يعتبر و كأنه أعالي البحار |
Bu yüzden açık denizlerde kalıcı bir yer yok. | TED | لذا في الواقع ليست موجودة دائماً في أعالي البحار |
Bu alanının gerisindeki tüm bölgeler açık deniz olarak adlandırılır. | TED | ويسمى كل ما خلف تلك المناطق أعالي البحار. |
açık denizlere hiçbir ülke sahip değildir onlardan hiçbir ülke sorumlu değildir ama hepsi az miktarda sorumludur, yani biraz Vahşi Batı gibi. | TED | ليس لأي بلد السلطة على أعالي البحار، وليس لأي بلد المسؤولية عليها، ولكنها كلها مسؤولة عنها، لذا فهي مثل الغرب المتوحش. |
Bin yıldır hayattalar çölde, donmuş topraklarda, dağların tepesinde ve okyanusun dibinde. | TED | لقد نجوا لآلاف السنين في الصحراء و الجليد في أعالي الجبال و أعماق المحيطات |
belki de dağların tepesinde. | Open Subtitles | سنعثر على موقع صغير ربما في أعالي الجبال |
Gökyüzünün en tepesinde ses hızında uçtular ölüme çalım atıp, 20 mil yüksekten serbest düşüş yaptılar. | Open Subtitles | طاروا بسرعة الصوت إلى أعالي السماء يخدعون الموت ويمارسون السقوط الحر من على ارتفاع عشرين ميلاً |
Biri oraya koymadıkça ağaçların tepesine ya da yumurtalara bulaşamaz. | Open Subtitles | لا يصل إلى أعالي الأشجار ولا في البيض، إلاّ إن وضعه شخص هناك |
Sorun, zincirin tepesine çıktıkça insanların bağlantılarını paylaşmaktaki isteği azalıyordu. | Open Subtitles | والمشكلة هى انه كلما وصلنا الى أعالي السلسله لم يكُن الناس شغوفين حيال الإفصاح عن مصادرهم |
Bir zamanlar nehrin tepelerinde insanları kurban etmişler. Vücutlar yanmış. | Open Subtitles | لأن القرابين البشريه كانت تقام علي التلال في أعالي النهر |
Eğer ağaç tepelerinde hayatta kalmak istiyorsa, ...öğrenmesi gereken bazı kritik beceriler var. | Open Subtitles | هنالك مهارات هاّمة أخرى عليها تعلمها إن أرادت البقاء حيّةً في أعالي الشجر. |
Orada, çağlayan bir nehirden başka bir şey yoktu. Bitterroot Dağları'nın yüksek kesimlerinde otlak alandaki büyük bir kayanın altından çıkıyordu. | TED | وهناك، لا تسمع سوى صوت بقبقة الماء الصادرة من تحت الصخور في المراعي الخضراء، في أعالي جبال بيتيروت. |
Öyleyse dağlara yürüyüşe çık. | Open Subtitles | تنزّهي إذن في أعالي الجبال. |