"أعدُك" - Traduction Arabe en Turc

    • Söz veriyorum
        
    • temin ederim
        
    • Seni temin
        
    Bu sabah, her şey değişmiş olacak, Söz veriyorum. Open Subtitles هذا الصباح ، كُلُّ شيءٍ سيتَغيّر حولنا ، أعدُك
    Bir daha işlerime burnunu sokacak olursan, Söz veriyorum, karşılaştığımız gün yarım bıraktığım işi tamamlarım. Open Subtitles إذا جرؤت على أن تتدخل فى مسائلىالشخصيهمرةأخرى, أعدُك بأن أنهى العمل الذى بدأته يوم لِقائنا
    Eğer bir daha işlerime burnunu sokma cüretini gösterirsen, Eğer bir daha işlerime burnunu sokma cüretini gösterirsen, Söz veriyorum, işi başladığımız güne döndürürüm. Open Subtitles إذا جرؤت على أن تتدخل فى مسائلىالشخصيهمرةأخرى, أعدُك بأن أنهى العمل الذى بدأته يوم لِقائنا
    Zor olacağını biliyorum, ama senin için buradayım, Söz veriyorum. Open Subtitles أعلمُ أنَ الأمرَ صَعب لكني سأكونُ بجانبِك، أعدُك
    Seni temin ederim bu duvarların arasında her zaman güvende olacaksın. Open Subtitles أنا أعدُك ستكونين دائماً آمنة داخل هذه الجدران
    Doğru kelimeleri kullanamıyor olsam da, Söz veriyorum bu fırsatı değerlendireceğim. Open Subtitles حتى و لو لَم أقُل الكلمات الصحيحة سأكونُ جيداً هذه المرَة، أعدُك
    Ona zarar gelmesini engellemek vazifemiz, Söz veriyorum. Open Subtitles سنجعل من مُهمَتنا هي إبعادُها عن أي أذى، أعدُك
    Söyle olacak,sen bana karttaki numaraları ver, ben de sana Söz veriyorum... annen okula bıçak götürdün diye seni cezalandırdığı güne... lanet edecek Open Subtitles هاك الأمر , سوف تعطيني الأرقام التي على هذه البطاقة و أعدُك بأن والدتك ستنـدم على اليوم الذي عاقبتك فيه
    Eğer benimle gidersen sana sakso çekeceğime Söz veriyorum. Open Subtitles ،إذا أتيت معي أعدُك بأني سأعطيك جنس فموي ماذا؟
    Söz veriyorum, büyük olay yaratacaksin. Ayrica güzelsinde.. Open Subtitles أعدُك بأنها ستكون شيئاً كبيراً، بالإضافة إلى أنّكِ جميلة
    Söz veriyorum önümüzdeki hafta geleceğim. Open Subtitles أعدُك, بأنني سأكون موجوده الأسبوع المقبل
    Merhaba kızım, yine birbirimizi bulduk. Seni bir daha asla terk etmeyeceğim Söz veriyorum. Open Subtitles أهلاً، لقد وجدنا بعضنا البعض لن أترككِ مرةً أخرى، أعدُك
    Bakın, ne sakladığınızı veya neden 13 yıl önce ne olduğu hakkında yalan söylediğinizi bilmiyorum ancak Söz veriyorum, ne olduğunu öğrenene dek hayatını didik didik edeceğim. Open Subtitles أنظر, انا لا أعلمُ ما تُخفيه او لما تكذبُ بشأن ما حصل لك قبل 13 سنة لكني أعدُك
    Ne sakladığınızı veya neden 13 yıl önce ne olduğu hakkında yalan söylediğinizi bilmiyorum, ancak Söz veriyorum ne olduğunu öğrenene dek hayatını hayatını didik didik edeceğim. Open Subtitles لا أعلمُ ما تُخفيه او لما تكذبُ بشأن ما حصل لك قبل 13 سنة لكني أعدُك
    Söz veriyorum kocan gördüğü anda aşık olacak. Open Subtitles أعدُك بأن اللحظة التي يراهم في المنزل، سيحبُهم
    Hayır. O senin patronun, onu etkileyeceğiz. İyi olacağım, Söz veriyorum. Open Subtitles لا, إنه رئيسك, وسوف تبهره سأكون بخير, أعدُك.
    Hayır orada yaşıyorum. Sana öderim, Söz veriyorum. Open Subtitles كلا، أنا أعيش هناك يمكنني أن أدفع لك، أعدُك.
    Ama Söz veriyorum, uçaktan indiğimde ilk yapacağım iş paranızın aktarıldığından emin olmak olacak, tamam? Open Subtitles ولكني أعدُك أن أول شئ سأفعله عندما أهبطُ مِن الطائرة هو أن يتمَّ تحويل أموالك
    Hayır. O senin patronun, onu etkileyeceğiz. İyi olacağım, Söz veriyorum. Open Subtitles لا, إنه رئيسك, وسوف تبهره سأكون بخير, أعدُك.
    Söz veriyorum, onu yeniden futbol takımına alacağım. Tamam mı? Open Subtitles أعدُك بأنني سأعيدها في فريق كرة القدم، حسنا؟
    Özgürlüğünün tadını çıkar. Seni temin ederim ki kısa sürecek. Open Subtitles استمتع بحريتك ستكون قصيرة الأجل، أعدُك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus