"أعرف أي" - Traduction Arabe en Turc

    • birini tanımıyorum
        
    • şey bilmiyorum
        
    • Hangi
        
    • bir bilgim
        
    • bilmem
        
    • anlamam
        
    • bilmiyorum ki
        
    • olduğunu bilmiyorum
        
    • nasıl bir
        
    • haberim yok
        
    Bu kadar benzerliği elde edebilecek birini tanımıyorum. Open Subtitles لا أعرف أي أحد يمكنه عمل شيء مماثل لهذا.
    Ben İbrahim diye birini tanımıyorum. Sadece bu üçü vardı. Open Subtitles أنا لا أعرف أي إبراهيم لقــــــد كــــــان ثــــــلاثتهــــــم فقــــــط
    Bu Dünya için senden daha fazla şey yapan birini tanımıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص آخر الذي يعمل أكثر لهذا العالم منك
    Defterle ilgili hiçbir şey bilmiyorum. Biliyorsunuz, sizi dava edebilirim. Open Subtitles لا أعرف أي شئ بخصوص ذلك يمكنني مقاضاتكم كما تعرف
    Anne, okulda coğrafya törenimiz var ve ben Hangi eyaleti temsil edeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أمي ، لدينا مسابقة مسرحية للجغرافيا بالمدرسة ولا أعرف أي ولاية أتنكر بها
    İlk kez duyuyorum. Bu konuda bir bilgim yok. Open Subtitles أول مرة أسمعُ عن الأمر، لا أعرف أي شيء حول ذلك
    Hayır, daha önce de söyledim yazılım satacak birini tanımıyorum. Open Subtitles كلا. أعني لقد أخبرتكِ أنني لا أعرف أي شيء عن عمل مندوبي البرمجة.
    Neyse ki bunu yapabilecek kadar iyi birini tanımıyorum. Open Subtitles بأي حال، لا أعرف أي أحد جيداً .بما يكفي أن يفعل شيء كهذا
    Bu tarife uyan birini tanımıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف أي واحد يلائم ذلك الوصف
    Öyle birini tanımıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص من هذه الاسماء
    Brad de kim Brad diye birini tanımıyorum. Open Subtitles من هو "براد"؟ لا أعرف أي شخص بهذا الاسم, لكن دعني أخبركَ شيئاً ما
    Sadece benim için bunu yapabilecek başka birini tanımıyorum. Open Subtitles أنا فقط... لا أعرف أي شخص سيفعل ذلك من أجلي.
    Bu insanların hiç birini tanımıyorum. Open Subtitles لا أعرف أي أحد من هؤلاء الأشخاص
    Bu imkansız çünkü bu kadın hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles هذا مستحيل لأنني لا أعرف أي شيء عن هذه المرأة.
    Hakkımda her şeyi bilirken ben seninle ilgili hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles أنت تعرف كل شيء عني وأنا لا أعرف أي شيء عنك
    Hangi masumun iyi bir avukata ihtiyacı olduğuna karar vermem lazım sanırım. Open Subtitles أعتقد انه يجب أن أعرف أي منهم أكثر براءة ويحتاج دفاع جيد
    Başım belaya girerse Hangi CSI uzmanına gideceğimi biliyorum. Open Subtitles إذا ما وقعت في مشكلة ما، أعرف أي محقق جرائم سوف أذهب إيه دعنا نشاهد لعرض
    Çocuktum, hiç bir bilgim yoktu ki hakkında kabuslar dahi gördüğüm oldu. Open Subtitles كنت طفلا، لم أكن أعرف أي أفضل. فعلا كان لي الكوابيس حول هذا الموضوع.
    Burada Batı Nehri hakkında bir şeyler bilmem gerekiyor mu? Open Subtitles أود أن أعرف أي شئ عن هنا في نهر الغرب؟
    Film sektöründen pek anlamam ama 6 ay önce bu okul işi bir rüyaydı gel gör ki pazartesi günü görüşmelere başlayacağım. Open Subtitles اسمع, لا أعرف أي شيء عن عمل الأفلام ولكن قبل ستة أشهر مدارس البذور كانت مجرد خيال ويوم الاثنين سأقوم بمقابلة المقاولين
    Başka bir denizaltı ya da başka bir şey bilmiyorum ki bunun 3 boyutlu bir dünya olduğunu kullansın. TED أنا لا أعرف أي غاطسة أخرى، أو حتى بعيدة، فقط تأخذ الأفضلية أن هذا فضاء ثلاثي الأبعد.
    - Ne tür bir zehir olduğunu bilmiyorum. - Tanrım! Onu dışarı çıkarma demiştim. Open Subtitles ـ لا أعرف أي نوع من السم كان ـ لقد أخبرتك سابقا ألا تتركيه يخرج
    - Beni dinle, Kont! nasıl bir adam olduğunu biliyorum! Open Subtitles أنا أعرف أي نوع من الرجال أنت، أنا لست أحمقاً
    Bana niçin söylemediniz? Böyle bir şeyden haberim yok. Open Subtitles . لا أعرف أي شئ من هذا القبيل ليس لديه مفتاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus