"أعرف إذا ما" - Traduction Arabe en Turc

    • mı bilmiyorum
        
    Günün sonunda elimizde hala bir dergi kalır mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما زال لدينا مجلة في نهاية اليوم
    Yüzümde hâlâ makyaj var mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما تبقى بعض الماكياج على وجهي.
    Yaşamak istiyor muyum yaşamaya mecbur muyum yoksa yaşamak bir alışkanlık mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما كنت أريد العيش أم عليّ هذا... أم إنها مجرد عادة...
    Yarın akşam için bir planın var mı bilmiyorum ama kız arkadaşlarımla birlikte Kaskade'i görmek için Vic'e gideceğiz istersen sen de gel. Open Subtitles يمكنك تركها معى أيضاً ليلة الغد لا أعرف إذا ما كانت لديك خطط لني و بعض الصديقات "سنذهب لنرى "كاسكيد" في "فيك"
    - Var mı bilmiyorum. - Eski kocası falan yok mu? Open Subtitles لا أعرف إذا ما كان لها أيّ عضيد - ألم يكن لديها زوجٌ سابق ؟
    Mesajlarımı aldın mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما كنت قد سمعتِ رسائلي
    Hala hayatta mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما زال حيّ.
    Mesajlarımı aldın mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما استلمت رسائلي,
    Bay Holmes, bu konuyla alakalı mı bilmiyorum ama ceketinizin cebinde üç tane olası kayıt cihazı bulduk. Open Subtitles سيد (هولمز)، أنا لا أعرف إذا ما كان ذلك ذي صلة لكن عثرنا على أجهزة تسجيلات محتملة في جيوب معطفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus