"أعرف كل" - Traduction Arabe en Turc

    • hepsini biliyorum
        
    • iyi bilirim
        
    • zaten biliyorum
        
    • herşeyi biliyorum
        
    • herkesi tanıyorum
        
    • bilmek
        
    • taki kan
        
    • bildiğin her
        
    • iyi biliyorum
        
    • iyi tanıyorum
        
    • herkesi tanırım
        
    • her şeyi biliyorum
        
    Tüm o kuvark ve süpercisim zırvaları. Ben hepsini biliyorum zaten. Open Subtitles كل ما يخص الكوارك و الأوتار الفائقة، كنت أعرف كل ذلك
    Evliliği iyi bilirim. Bu yüzden bekarım. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عن الزواج وهذا هو السبب في أنني أعزب
    Senin hakkında bilmem gerekenleri zaten biliyorum. Open Subtitles أنا بالفعل أعرف كل ما أحتاج لمعرفته عنكي
    - Tüm bilgilere sahip değilsin. - Notla ilgili herşeyi biliyorum. Open Subtitles أنت لا تملك كل المعلومات أنا أعرف كل شيئ عن الملاحظات
    Gemide senin dışında herkesi tanıyorum. Senin hakkında ise birşey bilmiyorum. Open Subtitles أعرف كل شخص على متن القارب ، عداك لا أعرف عنك أي شيئ
    İkisiyle de ilgili her şeyi bilmek istiyorum. Bir an önce. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء يمكن معرفته عنهم في أقرب وقت
    Hotshot'taki kan kanallarindan haberim var. Open Subtitles أعرف كل شيء (عن غارة (هوتشوت
    bildiğin her şeyi ben öğrettim ama tüm bildiklerimi değil. Open Subtitles لقد تعلمت مني. أنا أعرف كل ما تبذلونه من الحيل.
    Sen benim aklımdan geçenleri asla bilemezsin. Ama ben senin o lanet kafanda neler olduğunu iyi biliyorum? Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك
    Seni çok iyi tanıyorum. Open Subtitles أمي، يمكنني أن أعرف كل ما يجول في خاطرِك
    Bu kasabadaki herkesi tanırım o yüzden buraya gelip kütüphaneyi kullanıyorlarsa bunun tek sebebi kablonun bozulmuş olmasıdır. Open Subtitles أنا أعرف كل من في المدينة والسبب الوحيد الذي يجعلهم يستخدمون المكتبة هو عندما ينقطع إرسال الكابل
    Evet, hepsini biliyorum ama yine de kendimi dışlanmış hissettim. Open Subtitles نعم، أعرف كل تلك الأمور، ولكنني رغم ذلك، لم أستطع تجنب الشعور بأنني خارج كل ما يحدث.
    Seth, Vanessa'yla yaptıklarının hepsini biliyorum. Open Subtitles سيث، وأنا أعرف كل شيء عنك وفانيسا.
    Kime ne borcu var, hesaplarında ne var, hepsini biliyorum. Open Subtitles أعرف كل الحسابات وحجم الديون وأصحابها.
    Evet, bunu iyi bilirim. Ama kahrolası koç hiç anlamıyor. Open Subtitles ـ أجل، أنني أعرف كل هذا ـ لكن المدرب اللعين لا يعرف هذا
    Bunları zaten biliyorum. Evlenmemiz için ne dedi? Ondan haber ver. Open Subtitles أنا أعرف كل هذا ماذا قال بخصوص الزواج؟
    Senin hakkındaki herşeyi biliyorum Resmi Detektif Adrian Monk. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عنك، المخبر السابق ادريان مونك.
    Yani yöneticileri diğer herkesi tanıyorum ve 30. yaş günümün geldiğini de biliyorum. Open Subtitles أعني، أنا أعرف كل طرق هنا. أنا أعرف كل شيء، وسوف أقيم حفلة عيد ميلادي 30
    Şimdiye kadar gördüğün yaratıklarla ilgili her şeyi bilmek istiyorum. Open Subtitles ، أريد أن أعرف كل شئ كل مخلوق فضائي قابلته
    Hotshot'taki kan kanallarından haberim var. Open Subtitles أعرف كل شيء (عن غارة (هوتشوت
    Burada ne döndüğünü çözmemiz gerek bildiğin her şeyi öğrenmem gerek. Open Subtitles سنكتشف ما يجري هنا أريد أن أعرف كل ما تعرفه
    Sen benim aklımdan geçenleri asla bilemezsin. Ama ben senin o lanet kafanda neler olduğunu iyi biliyorum? Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك
    Seni çok iyi tanıyorum. Open Subtitles أمي، يمكنني أن أعرف كل ما يجول في خاطرِك
    Bak, bu mahalledeki herkesi tanırım. Open Subtitles .. إني أعرف كل فرد في هذا الحيّ ، و
    Marcus hakkında her şeyi biliyorum ve o da benimkileri biliyor. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عن ماركوس، وماركوس يعرف كل شيء عني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus