"أعياد ميلاد" - Traduction Arabe en Turc

    • doğum günü
        
    • doğum günleri
        
    • doğum gününü
        
    • doğum günlerini
        
    • doğumgünü
        
    Bu kilometre taşı sayılabilecek bir doğum günü. Open Subtitles أعياد ميلاد المعالم الكبيرة مثلها تكون مهمة جداً
    Size doğum günü kutlamadığımı söylememiş miydim, ucubeler? Open Subtitles لقد أخبرتكم أيها الحمقى ، أنا لا أصنع أعياد ميلاد ، حسناً ؟
    SS dostlarımızın eş ve çocuklarının doğum günleri masamdaki takvimde var. Open Subtitles هناك روزنامه على مكتبي بها أعياد ميلاد صاحبنا النازي و زوجته و اولاده لا تنسى أن ترسل لهم شيئا
    Masamın üzerindeki ajandada SS dostlarımızın eşlerinin ve çocuklarının doğum günleri yazılı. Open Subtitles هناك روزنامه على مكتبي بها أعياد ميلاد صاحبنا النازي و زوجته و اولاده لا تنسى أن ترسل لهم شيئا
    Birkaç Noel'i ve doğum gününü kaçırdık. Open Subtitles لقد فوتنا بضعة أعياد ميلاد وحفلات لأعياد الميلاد.
    Tatilleri bizimle geçirecek doğum günlerini ve tabii ki seçim kampanyası ile ilgili herşeyi. Open Subtitles سيقضي الإجازات معنا أعياد ميلاد العائلة وبكل وضوح كل حملات الترشح
    Annemle babam o kadar cimriydi ki arkadaşlarından birinin doğum günü partisi olana kadar bekler sonrada parti seninmiş gibi sana yuttururlardı. Open Subtitles أمي و أبي كانوا بخلاء جداً كانوا ينتظرون حفلات أعياد ميلاد أصدقائك و ثم أخبارك أنه كان لكِ
    Evet, onu dosyasındaki "doğum günü palyaçosu" yazısından anlamıştım. Open Subtitles نعم لقد أدركت ذلك من السطر الموجود في جدوله المكتوب فيه مهرج أعياد ميلاد
    Bu hafta sonu oğlumuz üç doğum günü partisine davetli. Open Subtitles حسنا، إذاَ طفلنا تلقى دعوة إلى ثلاث حفلات أعياد ميلاد بنهاية هذا الأسبوع
    Tıp Fakültesindeyken hafta sonları çocukların doğum günü partilerinde sihirbazlık yapan bir adamla tanışmıştım. Open Subtitles بالعودة إلى ذكريات كليّة الطب كنتُ أعرف شخصاً كان يقضي عطلته الأسبوعيه كساحر في حفلات أعياد ميلاد الأطفال
    Ne doğum günü, ...ne 4 Temmuz, Open Subtitles لا أعياد ميلاد. لا أعياد استقلال.
    - Olma. Hatırın için çocuklarının doğum günü partilerine gidiyorum. Open Subtitles أنا أذهب معكِ إلى أعياد ميلاد الأطفال
    Annesi, babası, doğum günleri olan birini. Open Subtitles شخص ما لديه أمٌ ، وأبٌ ، حفلات أعياد ميلاد
    Eh, her hafta aynı numaraları oynarsın. Bütün eski eşlerinizin doğum günleri. Open Subtitles حسناً, أنت تلعب الأرقام نفسها كل أسبوع أعياد ميلاد كل زوجاتك
    Yıldönümleri, doğum günleri... Çocuklarımız olabilirdi. Open Subtitles ذكرى, أعياد ميلاد, كان من الممكن أن نحظى بالأطفال
    doğum günleri ve bowling ligleri akşam 9'a kadar devam ediyor sonrasında içenler olayı devralıyor. Open Subtitles إنّها فقرات أعياد ميلاد وتجمّعات بولينغ حتى الساعة التاسعة مساءً، ثمّ يُسيطر الشاربين.
    doğum günleri ve bowling ligleri akşam 9'a kadar devam ediyor sonrasında içenler olayı devralıyor. Open Subtitles إنّها فقرات أعياد ميلاد وتجمّعات بولينغ حتى الساعة التاسعة مساءً، ثمّ يُسيطر الشاربين.
    En kötü Noeller, en kötü doğum günleri. Open Subtitles أسوأ أعياد كريسماس و أسوأ أعياد ميلاد
    Birkaç doğum gününü kaçırdım. Open Subtitles تغيبت عن عدة أعياد ميلاد.
    yılbaşıları,mevzuniyetleri,doğum günlerini ve yaptığımız herşeyi kaçırdık. Open Subtitles لقد فوت أعياد ميلاد و التخرج و وعيد الميلاد وكل شئ آخر لفعل ما نفعله
    Bu 11 şükran günü, 11 doğumgünü, ve 11 Noel eder. Open Subtitles هذا يعني 11 عيد شكر و 11 أعياد ميلاد و11 عيد ميلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus