"أفضل ليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • en iyi gecesi
        
    • en güzel gecesi
        
    • en iyi gecesiydi
        
    • güzel gece
        
    • güzel gecesini
        
    • güzel gecesiydi
        
    • iyi gecesini yaşadım
        
    Benim adım Kevin Hart, ve bu gece benim hayatımın en iyi gecesi oldu. Open Subtitles اسمي كيفن هارت، وكان هذا أفضل ليلة من حياتي سخيف.
    Hayatımızın en iyi gecesi, hatırladınız mı? Open Subtitles هذه أفضل ليلة بحياتنا , أتتذكرون ذلك ؟
    Patron yanımda. Yılın en güzel gecesi mahvoldu. Open Subtitles الجلوس بجانب الرئيس، لقد اُفسدت أفضل ليلة بالسنة
    Evet ,hayır, şey, hayatımın en güzel gecesi olurdu muhtemelen. Open Subtitles نعم و لا أقصد ربما كانت ستصبح أفضل ليلة في حياتي
    Hayır, geçen gece kesinlikle hayatımın en iyi gecesiydi. Open Subtitles لا ، بالتأكيد كانت ليلة أمس أفضل ليلة في حياتي
    Bu yılki gecenin sonunda bizim genç ve neşeli kızlarımızdan biri Caitlin, annesine şunu söyledi: "Bu hayatımın en iyi gecesiydi." TED وفي نهاية مساء الفعالية لهذا العام، إحدى صغارنا من الفتيات المراهقات اللطيفات، "كاتلين" قالت لوالدتها: "كانت هذه أفضل ليلة في حياتي كلها."
    Şu son beş yıl içinde yaşadığım en güzel gece hangisiydi biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم أفضل ليلة حظيت بها منذ خمس سنوات
    Ve bu önemli Çünkü o bana hayatımın en güzel gecesini yaşattı. Open Subtitles وهذا مهم جدا. للأنكي صنعتي لي أفضل ليلة في حايتي بالأمس.
    Sana teşekkür etmeyi çok istiyorum! Hayatımın en güzel gecesiydi. Open Subtitles أردت أن أشكرك لقد أمضيت أفضل ليلة في حياتي
    Hayatımın en iyi gecesini yaşadım. Open Subtitles جين ...لقد امضيت أفضل ليلة من حياتي ذلك عظيم
    Bu hayatımın en iyi gecesi. Çok sağ ol, Kenneth. Open Subtitles هذه أفضل ليلة على الإطلاق شكرا كينيث
    Bu hayatımın en iyi gecesi çocuklar! Open Subtitles ـ هذه هي أفضل ليلة في حياتي يا رفاق
    Herhangi bir gece gibi başIar, ama hayatınızın en güzel gecesi olur hani. Open Subtitles لكن ينقضي الأمر بأنها تكُن أفضل ليلة بحياتك؟
    Hayatımın en güzel gecesi. Burayı severim. Open Subtitles أفضل ليلة في حياتي , دائماً أحببت هذه المنطقة
    Bu hayatımın şimdiye kadarki en iyi gecesiydi. Open Subtitles أنهـا أفضل ليلة بـ حياتي.
    Sanırım yıllardır geçirdiğim en güzel gece bu. Open Subtitles أعتقد أن هذه أفضل ليلة لي منذ سنوات
    Aman tanrım, penisim hayatının en güzel gecesini yaşıyor. Open Subtitles يا إلهي، يا ديك هو وجود أفضل ليلة من حياته.
    Hayatımın en güzel gecesiydi mi dememi bekliyorsun? Open Subtitles حسنا ، ماذا؟ أتريدني أن أقول أنها كانت أفضل ليلة في حياتك؟
    - Tüm hayatımın en iyi gecesini yaşadım. Open Subtitles لقد قضيت أفضل ليلة في حياتي بالكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus