"أفكر أن" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu düşünüyorum
        
    • Düşünüyordum da
        
    • diye düşünmüştüm
        
    • diye düşündüm
        
    • gerektiğini düşünüyorum
        
    • diye düşünüyorum
        
    • olduğunu düşünmeye
        
    Bazen, yıllarca burada kalmasına izin vermenin büyük hata olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles بعض الأوقات أفكر أن بقائه هنا كل هذهِ السنين كان خطأي
    Elimde olmadan ölümünün adil bir ceza olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أتعلم ,اننى دائما أفكر أن موته كان عقابا له ..
    Dinle Düşünüyordum da belki bu hafta eve gelsen iyi olur... Open Subtitles أنا أتصل بكِ اسمعي. كنت أفكر أن تعودي للبيت في العطلة
    Düşünüyordum da, sonrasında beraber... Spor salonuna gideriz. Open Subtitles كنت أفكر أن نذهب أنا و أنت إلى الصالة الرياضية.
    -Biliyorum. Belki burada kalıp bununla uğraşırız diye düşünmüştüm de. Open Subtitles أعلم، كنت أفكر أن نبقى هنا و نركز على هذا
    Şey diye düşündüm belki seni ormana götürüp beynine kurşunu sıkarım. Open Subtitles حسناً أفكر أن آخذك إلى أعماق الغابة وأضع رصاصة في راسك
    En yakın zamanda oğlunu kaçırıp kızımla evlendirmem... gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أفكر أن علي إختطاف إبنك حينما يتسنى ذلك لأزوجه لإبنتي
    Hala Özel Harekat Timi getirmeliydik diye düşünüyorum. Open Subtitles لا زلت أفكر أن علينا أن نجلب لهم فرقة خاصة.
    Sevdiğim bir çocuk. Onun gitmesine izin verdim. Şimdiyse bunun büyük bir hata olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles و قد تركته يمضى و الآن بدأت أفكر أن هذا كان خطأً كبيراً
    Beaumont'un birkaç tane daha vurabileceği federal ofis olduğunu düşünüyorum... ulusal parklar, askeri merkezler... Open Subtitles أفكر أن بيومنت كان يستطيع استهداف عدد من المنشآت الفدرالية متنزهات وطنية وعسكرية ومراكز تجنيد
    -Ben burada senin güçlü olduğunu düşünüyorum. son iki aydır, Open Subtitles هنا وأنا أفكر أن كنت هنا الشهرين الأخيرين،
    Cindy, Düşünüyordum da belki benimle randevuya çıkmak istersin. Open Subtitles سيندي، كنت أفكر أن ربما تودين الخروج معي بموعد مثل المواعيد الحقيقة، كما تعلمين؟
    Bilmiyorum, Düşünüyordum da belki... ...belki onları kıçımdan uzak tutmak için paralarını geri ödeyebilirim. Open Subtitles كنت أفكر أن أدفع لهم لأبعدهم عنى كما تعرفين
    Düşünüyordum da belki de şeker, bu fedakarlık için biraz fazla büyük. Open Subtitles كنت أفكر أن الحلوى ربما أنها كبيرة بما يكفي للتضحية
    Artık başkalarıyla çıkarım diye düşünmüştüm. Open Subtitles في الواقع، إنّي أفكر أن أبدأ بمواعدة أخريات الآن.
    Belki bir daha deneriz diye düşünmüştüm. Cumartesiye ne dersin? Open Subtitles كنت أفكر أن علينا المحاولة مرة أخرى ما رأيك في السبت ؟
    Belki Latin Quarter'e gidebiliriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles إذاً كُنت أفكر أن علينا الذهاب للحي اللاتيني.
    Uyandığında bir şişe daha veririm diye düşündüm. Open Subtitles كنت أفكر أن أعطيها زجاجة أخرى، عندما تستيقظ
    Uyandığında bir şişe daha veririm diye düşündüm. Open Subtitles كنت أفكر أن أعطيها زجاجة أخرى، عندما تستيقظ
    Aslında, öncelikle şuraya gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسناً، كنت أفكر أن علينا الذهاب لهناك أولاً
    Haftalık buluşmalarımıza ara vermemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles كنت أفكر أن الوقت حان لنأخذ إستراحة من لقاءاتنا الأسبوعية
    Bayan Elliot, siz Henrietta ile kalsanız ve ben içeri yalnız girip Musgrove'lara durumu anlatsam daha mı iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles آنسة اليوت لقد كنت أفكر أن تبقي مع هنرييتا بينما أخبر والديها لوحدي؟
    Bu kaltağın süper güçleri olduğunu düşünmeye başlayacağım. Open Subtitles أنا بدأت أفكر أن تلك الساقطة,لديها قوى عظيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus