"أفهم ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlıyorum
        
    • Anladım
        
    • Anlamıyorum
        
    • biliyorum
        
    • Anlayamıyorum
        
    Sizi Anlıyorum hanımefendi fakat benim işimde çok riskli birçoğunu taşıyabilsem bile. Open Subtitles أنا أفهم ذلك سيدتي ولكن مجال عملي محفوف بالمخاطر ولقد خاطرت كثيراً
    Seni Anlıyorum Justin, ama lise, 2 sene sonra bitecek. Open Subtitles أفهم ذلك يا جستين ولكن دراسة الثانوية ستنتهي خلال سنتين,ـ
    Bak, kulübün iyiliği için idari bir karar vermen gerektiğini Anlıyorum. Open Subtitles اسمع أفهم أنك تحتاج إجراء قرار تنفيذي لمصلحة العصابة أفهم ذلك
    Çok inatçı sevimli küçük bir kız. Tamam, Anladım. Open Subtitles بنت صغيرة لطيفة وعنيدة لابأس بذلك, أفهم ذلك
    Anladım ben seni, havuz temizliyorum diye, değil mi? Open Subtitles أنا أفهم, ذلك بسبب أنني أنظّف أحواض السباحة, أليس كذلك؟
    Burada ben de yaşıyorum. Anlamıyorum, neden o beni aramadı? Open Subtitles ، لا أفهم ذلك لماذا لم تقم بالإتصال بي ؟
    Doğru mu Anlıyorum? Küçük beyaz bir kuşun saldırısına uğradınız. Open Subtitles دعني أفهم ذلك بوضوح لقد هوجمتَ بواسطة طائر أبيض صغير
    Şu an kırgın ve sinirlisin. Anlıyorum, bunları ben de yaşadım. Open Subtitles أنت مجروح وغاضب الآن أنا أفهم ذلك ، لقد مررت به
    Baban gibi bir saha ajanı olmak istediğini biliyorum. Anlıyorum. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تكون عميل ميدان كوالدك أفهم ذلك
    Alexei'nin de diğer kurtlarla birlikte olması gerek, bunu Anlıyorum. Open Subtitles يحتاج اليكسي أن يكون قرب الذئاب الأخرى وأنا أفهم ذلك
    Bunu Anlıyorum, efendim. Ama bu kadar mı iyi çalışmalıyız? Open Subtitles أنا أفهم ذلك , سيدي ولكن أيجب علينا أن نعمل بشكل جيد ؟
    Anlıyorum. Ancak artık endişe etmenize gerek kalmadı. Örümcek öldü. Open Subtitles أفهم ذلك ، لكن لا داعى للمزيد من القلق ، لقد مات
    Anlıyorum. Tabii daha fazlasını da Anlıyorum. Open Subtitles أجل ، أفهم ذلك وأستطيع أن أفهم ما هو أكثر من ذلك
    Anlıyorum, ama bu insan değil, bir cani. Open Subtitles أفهم ذلك , و لكن ذاك الرجل ليس بانسان انه قاتل
    Bunu Anlıyorum ama nişanlınızın takıldığı yerler ya da yaptıkları hakkında detay verebilir misiniz? Open Subtitles بالطبع أنا أفهم ذلك بإمكانك أن تقدمين لنا أي تفاصيل حول مكان وجود خطيبك أو ماهي دوافعه ؟
    Çok iyi Anlıyorum, efendim. Onları şu aptal vergi memurlarının görmelerine bile izin vermeyeceğiz. Open Subtitles أفهم ذلك سيدي لن ندع رجال الضرائب الحمقى يرونه
    Demek tıbbi belge... Anlıyorum, Anlıyorum... Open Subtitles حسناً، إن كانت شهادة طبية، فأنا أفهم ذلك
    Anladım. Çok zekice. Open Subtitles أفهم ذلك,هذا النوع ماكر جلوري عملت نوعاً ما من السحر
    İşte şimdi üzücü ama bunu Anladım. Bütün o cumartesi akşamları nereye gitti? Open Subtitles للأسف انا أفهم ذلك ماذا فعلت فى كل تلك الإجازات ؟
    Ben Anladım.Bu iş. Open Subtitles أبي، أرجوك لا تعاملني وكأني طفلة صغيرة كنت تحاول أن تستعيد أموالك أفهم ذلك إنه العمل
    Anlamıyorum bu vahşi olayları. Open Subtitles إن الأمر كله محير للغاية أنا لا أفهم ذلك
    Bunu Anlayamıyorum. O çocuk asla belaya bulaşmamıştır. Hem de bir gün bile. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك الفتى لم ينخرط في المشاكل طوال حياته، ولا مرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus