"أقرب مما" - Traduction Arabe en Turc

    • daha yakın
        
    • daha erken
        
    • daha kısa
        
    • daha yakındır
        
    • daha çabuk
        
    • daha yakında
        
    • de yakında
        
    • de yakın
        
    Hasarlı beyinleri onarabileceğimiz günler benim kanaatimce sandığımızdan daha yakın. TED وأعتقد أن اليوم الذي سنكون قادرين فيه على معالجة تلف الدماغ هو أقرب مما نعتقد.
    daha yakın olabiliriz veya sonsuza dek ayrı. Open Subtitles ربما نكون أقرب مما كنا عليه أو نبقى جزئين منفصلين للأبد
    Merak etme onu öbür dünyada düşündüğünden daha erken göreceksin. Open Subtitles لا تقلقي، سترينه على الجانب الآخر أقرب مما تتصورين
    Efendim, düşündüğünüzden çok daha kısa sürede bunun için fırsatınız olacak. Open Subtitles حسنا،سيدي، ستحظى بفرصة للتحدّث عنهم في وقت أقرب مما تعتقد
    Muhtemelen göründüğünden daha yakındır. Open Subtitles انه من المحتمل، إنهُ أقرب مما هو عليه ، وأنا أبحث في ذلك.
    Bu işi sandığınızdan daha çabuk halledebiliriz. Open Subtitles يمكننا العمل على هذا أقرب مما تتصور
    Şimdi beyniniz, Ay'ın gerçekte olduğundan daha yakında olduğunu düşünür, siz de doğal olarak, Ay'ın düşündüğünüz kadar büyük olmadığı sonucuna varırsınız. TED دماغك يعتقد أن القمر أقرب مما هو عليه في الحقيقة، لذلك تستنتج بشكل طبيعي أن القمر ليس بالكبر الذي كنت تعتقده .
    Sayın üye, mesele olan fotoğraf sanırım sizin düşündüğünüzden de yakında olabilir. Open Subtitles رجل المجلس,أعتقد أن الصوره فى موضع سؤال ربما تكون أقرب مما تتخيل
    daha yakın olabiliriz... veya sonsuza dek ayrı. Open Subtitles ربما نكون أقرب مما كنا عليه أو نبقى جزئين منفصلين للأبد
    Tok'ra arasında sonun düşündüğümüzden daha yakın olduğu hakkında söylentiler var. Open Subtitles هناك إشاعة بين التوكرا أن النهاية أقرب مما نتوقع
    Ama içimden bir ses diyor ki onu tahmin ettiğimden daha yakın bir zamanda tekrar göreceğim. Open Subtitles ولكن ثمة شيء يخبرني أنني سأراه مرة أخرى أقرب مما اتوقع
    * Biliyorum göründüğünden daha yakın olduğunu her şeyin * Open Subtitles * أن الأشياء لا تبدو أقرب مما تبدو عليه *
    Buna evlendiğimiz yerde ve herkesin önünüde düşündüğünden daha erken ihtiyacın olacak. Open Subtitles ستقوم بهذا أمام مجموعة من الناس أقرب مما تتصور.
    Evi düşündüğümden de daha erken alabilirim. Open Subtitles قد أكون قادراً على الحصول على المنزل الجديد في وقت أقرب مما كنت اعتقده
    Kubbeyi düşündüğümüzden daha erken terketmeliyiz ve öncesinde yapmamız gereken çok iş var. Open Subtitles نحتاج لأن نغادر القبة أقرب مما خططنا ويوجد الكثير من العمل لنفعله قبل ذلك
    Sandığımızdan daha kısa sürede aksiyon olacak Open Subtitles لا أعلم رأيك ، لكنني متأكد أننا سنرى المعارك أقرب مما كنا نتوقع
    Evet, sanırım çıktığınız bu maceranın sandığından daha kısa süreceğini söylemem gerekiyor. Open Subtitles أجل، كنتُ لأقول بأن مغامرتك الصغيرة قد تنتهي في وقت أقرب مما تعتقد
    Belki sandığından daha yakındır. Open Subtitles ربما يكون أقرب مما تظنين
    Belik de düşündüğünüzden daha yakındır. Open Subtitles ربما كان أقرب مما كنت اعتقد.
    Ve o ayrılık düşündüğünden daha çabuk gelecek. Open Subtitles وهذا سيكون أقرب مما تتخيلى
    Bence senin için her şey, sandığından daha yakında çok güzel olacak Merton. Open Subtitles أعتقد أن أشياء كثيرة ستمهد طريقك للمجد يا ميرتون أقرب مما تتخيل
    Sayın üye, mesele olan fotoğraf sanırım sizin düşündüğünüzden de yakında olabilir. Open Subtitles رجل المجلس,أعتقد أن الصوره فى موضع سؤال ربما تكون أقرب مما تتخيل
    Ve bir gün, belki düşündüğünüzden de yakın insanlık ve dünya dışı medeniyet çarpışacak. Open Subtitles عن ما لدينا .وفي يوم ما, ربما في وقت أقرب مما تعتقد الإنسانية و حضارات المخلوقات الفضائية سوف تتصادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus