"أقصر" - Traduction Arabe en Turc

    • kısa
        
    • kısaydı
        
    • kısalmış
        
    • kısadır
        
    • kısalıyor
        
    • kısasın
        
    • kısaldı
        
    • uzun
        
    • kısası
        
    • daha az
        
    80 yaşına varmadan vefat ettiğinizde bu demektir ki tahta olması gerekenden kısa. TED وعندما تموت قبل الأوان قبل أن تصل إلى 80، اللوح هو أقصر قليلا.
    Hayat yangından korunmak için çok kısa. Hadi dışarı çıkıp, çiçek toplayalım. Open Subtitles الحياة أقصر من أن نهدرها على اجراءات الحريق، لنخرج ونقطف الأزهار البرية.
    Satır satır gidebilir daha kısa bir yol bulmaya çalışırım. Open Subtitles يمكنني أن أراجعه سطر سطر و أحاول إيجاد طريقة أقصر
    Bu açıklama normalden kısaydı. Open Subtitles حسناً ، هذا التوضيح كان أقصر من المُعتاد
    Satır satır gidebilir daha kısa bir yol bulmaya çalışırım. Open Subtitles يمكنني أن أراجعه سطر سطر و أحاول إيجاد طريقة أقصر
    Umduğumdan kısa oldu ama önümde uzun bir kariyer var. Open Subtitles أقصر مما تأملت، لكن ما زال أمامي حياة مهنية طويلة.
    Bu radikaller genelde hangi dalkavuk kısa çöpü çekerse onu yollarlar. Open Subtitles هذه الجذور عادة ما ترسل أيهما العميلة توجه أقصر من القش.
    Geri atlayıp baş taraftaki daha kısa ve açıkça daha mistik bölümleri okuma arzuma karşı koydum. TED قاومت إغراء التخطي إلى نهاية القرآن حيث السور أقصر وأوضح وهي أكثر صوفية،
    Algılama sistemlerindeki kablolardan o kısımlara olan uzaklık düşünce kısmı korteksden geçen kısımlardan daha kısa. TED ان القنوات التي تصل بين الحواس و تلك المستقبلات ومضات العصبية هي أقصر من تلك تنقل الافكار الى القشرة الدماغية
    ama biz sizin en kısa pozlama sürenizden milyar kat daha hızlı çekiyoruz. Bu demektir ki çok çok az miktarda ışık alıyoruz. TED لكننا سنذهب بشكل أسرع بمليار مرة من أقصر تعرض للضوء وبالتالي فبالكاد سنحصل على أي ضوء.
    Ve öyleyse bu simetriler, böylece denklemleri daha da kısa ve daha da hoş hale getirir. TED وهذه المتناظرات، عندها، تجعل المعادلات أقصر حتى، وأجمل حينئذ.
    Bu labirentte dört olası rota vardı, zaman geçtikçe cıvık mantar; en kısa ve etkili rotayı belirledi. TED هناك 4 طرق محتملة لهذه المتاهة، و لكن مرةً بعد أخرى، قام عفن الوحل بإتِّباع أقصر طريق ممكن وأثراها فائدة.
    Koca bir ay boyunca, en kısa yol olan ve beni işime götüren tek bir güzergahı gösteren bir telefon uygulamasına tutulup kalmıştım. TED لمدة شهر كامل، لقد كنت خاضعًا لتطبيق هاتفي الشيء الذي جعل الرحلة إلى العمل تصبح شيئًا واحدًا فقط: أقصر الطرق.
    Diğerlerinden daha yalnız olan insanlar, daha mutsuz olduklarını, sağlıklarının orta yaşların başlarında bozulduğunu, beyin fonksiyonlarının daha erken gerilediğini ve yalnız olmayanlardan daha kısa yaşadıklarını anlar. TED الناس الذين هم أكثر عزلة وجدوا أنهم أقل سعادة، تتراجع صحتهم أسرع في منتصف العمر، أداء أدمغتهم يتراجع عاجلا ويعيشون حياة أقصر من الناس الذين يحاطون بأحبائهم
    Ancak çok özel bir günde, çok özel bir anda 2 yılda bir fırlatırsak, Mars ve Dünya düzgün hizalandığında roketin katedeceği mesafe en kısa olabilecek. TED وهذا إذا انطلقنا في يوم معيّن، في موعد محدد بدقة، مرة كل سنتين، عندما يتقارب المريخ والأرض، كي تكون المسافة التي يقطعها الصاروخ أقصر ما يمكن.
    Çoğunuz, ailelerinizden daha kısa bir yaşam süresine sahip olmaya başlamanıza rağmen, ölümsüzlüğün yenilenmesi beni endişendirdi. TED كنت مشغولاً بالإبداع في الحياة الأبدية، رغم أن العديد منكم أصبحوا يعيشون حياة أقصر من تلك التي عاشها آباؤكم.
    Sorum şu: Bu dört yolu bağlayacak en kısa uzunluk ne? TED سؤالي هو: ما هي أقصر مسافة يتطلبها الربط بين هذه المدن الأربعة؟
    Bundan... bundan daha kısaydı. Bak, onu bir daha görüşmeyeceğim. Open Subtitles حسناً, إنها كانت أقصر من ذلك, انظري, انا لن أقوم برؤيتها مجدداً.
    Pierce bir eş ve çocuk almakla kalmamış ayrıca eskisinden 10 santim daha kısalmış. Open Subtitles لم يصبح فقط لبيرس زوجة وأولاد ولكنه أصبح أقصر من المعتاد بأربعة بوصات.
    Ayrıca kadınların raf ömrü erkeklerinkinden daha kısadır, değil mi? Open Subtitles والعمر الأفتراضي للنساء أقصر من الرجال، أليس كذلك ؟
    Dualarımın aralıkları kısalıyor, sancı gibi. Open Subtitles الفجوات بين عبادتي أصحبت أقصر مثل تقلصات
    Sen, aslında düşündüğümden kısasın ama gene de çok seksisin. Open Subtitles أنت فى الحقيقة أقصر إلى حد ما عن ما كنت اتخيل ، لكن مازالت مثير جداً
    Hayır, bu fikirden hiç hoşlanmadığım için pantolonum birden kısaldı. Open Subtitles لا .. سروالي أصبح أقصر لأنني كرهت الفكرة
    Bunca yıldır bir sürü suç mahalline gittim ama açıkçası bu, yolculuklarımın en kısası oldu. Open Subtitles كنت أتنقل بين مسارح الجريمة لسنوات عدة لكن يمكنني القول و ثقتي كاملة ان هذه هي أقصر رحلة قطعتها
    İlk defa Amerika'da doğan yeni nesil önceki nesilden daha az yaşayacak. TED لدينا الجيل الأول من الأطفال في أمريكا الذين يتوقع أنهم سيعيشون حياة أقصر من آبائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus