"أقوى بكثير" - Traduction Arabe en Turc

    • daha güçlü
        
    • çok daha
        
    • kadar güçlendiğimi
        
    kitle imha silahları yerine daha güçlü birşeyi ortaya çıkarma zamanıdır. Open Subtitles بدلا من أسلحة الدمار الشامل, حان الوقت لإطلاق شيء أقوى بكثير.
    Bizim burnumuzdan çok daha güçlü olmasının yanında, bir köpeğin koku alma duygusu hiçbir şekilde görülmeyen şeyleri algılamasını sağlar. TED إلى جانب كونه أقوى بكثير من أنوفنا، يمكن للكلب شم أشياء لم يراها على الإطلاق
    Uyum sağlıyorlar. Sonuçta tek bir çözüm noktasına geliyor çok daha güçlü düşmanla savaşmak için. TED و على ما يبدو هناك حل وحيد لقتال عدو أقوى بكثير
    Ve bu akıllarında çok güçlü bir hayal yaratıyor. Beyaz haptan bile çok daha güçlü. TED حسناً في الواقع تلك تكون صورة قوية في أذهانهم, انها أقوى بكثير من القرص الأبيض.
    Size söylemek istediğim son söz, inandığım ve Mısırlıların doğruluğunu ispatladığı bir şey: "İnsanların gücü iktidardakilerin gücünden çok daha kuvvetlidir." TED آخر كلمة أقولها لكم هي مقولة أثبت المصريون صحتها قوة الشعب أقوى بكثير من قوة الذين يحكمون الشعب
    Fel'i bana onların önünde ver ki ne kadar güçlendiğimi görsünler. Open Subtitles هب لي فل أمامهم والسماح لهم برؤية ... كيف أقوى بكثير وأنا أصبحت.
    İyi yanın kötü yanından çok daha güçlü. Open Subtitles إن جانبك الطيّب أقوى بكثير من الجانب السيء
    Ertesi gün, dış dünyadan gelen tepkilerin kendi ülkemizdekinden çok daha güçlü olduğunu anladı. Open Subtitles وفى اليوم التالي ،فهم ردّ فعل العالم الخارجي كان أقوى بكثير مما كان عليه في بلادنا
    Eğer zaptedemezsek özgür kaldıklarında daha güçlü olucaklar! Open Subtitles إذا كانا بهذه القوة وهما مقيدان فهذا يعني أنهما أقوى بكثير عندما يكونا طليقان
    Sevgisi, onu yaşama döndürdü ve aşkın ölümden daha güçlü olduğunu kanıtladı. Open Subtitles ‏ حبها له أرجع حياته ثانيةً. ‏ وأثبتت أن الحب أقوى بكثير من الموت.
    Hula dansımız sevginin ölümden daha güçlü olduğunu kanıtlayan eski bir arkadaşlık hakkında. Open Subtitles مسرحيتنا ستكون عن الصداقات القديمة. ‏ وهذا يثبت أن الحب أقوى بكثير من الموت.
    Senin virüsünün daha güçlü olduğunu ispatlamak istedin, bu yüzden bunu masum insanlar üzerinde mi denedin? Open Subtitles لقد أردت أن تثيبت أن فيروسك أقوى بكثير لذلك اختبرته على ناس أبرياء؟
    Hem sizin dünyanız hem de başka dünyalar düşleyebileceğinizden çok daha güçlü bir düşmanın tehdidi altında. Open Subtitles ..عالمكم وعوالم أخرى معرّضة لخطر الاجتياح من عدوّ أقوى بكثير ممّا تتصوّرون
    Demir bir plaka ile tekmeler daha güçlü olacak. Open Subtitles مع وجود سبيكة حديدية الضربة ستكون أقوى بكثير
    Şimdi, hiç kuşku yok ki uzun menzilin anlamı ilerlemiş yaşam formlarını bulmak için SETI programı gibi, sadece ondan daha güçlü,.. Open Subtitles لوسائل الاتصال بعيدة المدى يهدف لاكتشاف أشكال حياة متقدمة من برنامج مراقبة النجوم ولكنه أقوى بكثير
    Parmaklarıyla kelimelerden çok daha.... ....güçlü görünen bir söz işareti yaptı. Open Subtitles الوعد المنجز بالأيادي يبدو أنه أقوى بكثير من الكلمات
    Tecrübeden daha güçlü ve istenilesi bir şeye sahipsiniz. Open Subtitles لديك شئ مرغوب أكثر و أقوى بكثير من الخبرة
    "Cao ordusu çok daha güçlü ve Liu'ları ortadan kaldırmaya azmetmişler." Open Subtitles جيش الكاو أقوى بكثير وقد أسس للقضاء على الليوو
    Fakat, güvenilir yerel kaynaklarımıza göre bu çok daha güçlü bir şey olabilirdi. Open Subtitles ومع ذلك، تم أخباري من قبل مصدر محلي يحمل درجة عالية من الثقة أنه ربما يكون شئ أقوى بكثير من ذلك
    Savaş karşıtı kanıtlar savaş yanlısı kanıtlardan daha güçlü olasına rağmen savaş yanlısı kanıtlar dip notlar yüzünden öne çıkıyor. Open Subtitles الأمر سخيف قضية ضد الحرب أقوى بكثير عن قضية الحرب وقضية الحرب تنذر الكل بالجحيم
    Cisimlerin çekimsel güçleri Big Bangie yakın zamanlarda çok daha fazlaydı. TED سحب الجاذبية للأشياء كان أقوى بكثير قرب الإنفجار الكبير.
    Fel'i bana önlerinde ver ki ne kadar güçlendiğimi görsünler. Open Subtitles هب لي فل أمامهم والسماح لهم برؤية ... كيف أقوى بكثير وأنا أصبحت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus