Benim için sadece önlük giymiş biri olduğunun farkında değil misin? | Open Subtitles | يابني، ألا تدرك أنك لست إلا ملابس مستشفى كبيرة بالنسبة إلي؟ |
Bunun ne kadar delice olduğunun farkında değil misin yoksa görmezden mi geliyorsun? | Open Subtitles | ألا تدرك كم أصبح الأمر مضطرباً أم أنك بالغ هذا الحد من الأنكار؟ |
Bunu nasıl söyleyebilirsin, bunun ne demek olduğunu anlamıyor musun? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تقول هذا؟ ألا تدرك ماذا يعني هذا؟ |
Sen aklını kaçırmışsın! anlamıyor musun? | Open Subtitles | لقد أصابك مسٌّ من الجنون، ألا تدرك أنك عندما تهاجم نبلائي فإنك تهاجمني؟ |
Şuan gölge adamı kameraya çektiğinin farkında mısın? | Open Subtitles | ألا تدرك أننا صورنا رجل الظلال بالكاميرا ؟ |
Bırak onu. İhtiyar kafayı yemiş, görmüyor musun? | Open Subtitles | دعه وشأنه ألا تدرك أن العجوز مجنون ؟ |
Omurgani destekleyenin hangi kemik oldugunu ve... hangisinin bogazina takilacagini bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تدرك أية عظمة تدّعم قامتك وأيتها التي تعلق بحلقك؟ |
Şehrin yarısının seni aradığının farkında değil misin? | Open Subtitles | ألا تدرك أن نصف سكان البلدة يبحثون عنك ؟ |
Bunun aradığımız şey olmayabileceği olasılığın farkında değil misin? | Open Subtitles | ألا تدرك إحتمال أن هذا قد لا يكون حتى له علاقة بالأمر؟ |
Şu an Çin ile olan ilişkilerimizin ne kadar kırılgan olduğunun farkında değil misin? | Open Subtitles | ألا تدرك مدى هشاشة علاقتنا بالصين حالياً؟ |
Seni sadece tek bir sebebten ötürü konuşturuyor olduklarının farkında değil misin? | Open Subtitles | ألا تدرك أنهم يجعلونك تتحدث لسبب واحد فقط |
Seni sadece tek bir sebebten ötürü konuşturuyor olduklarının farkında değil misin? | Open Subtitles | ألا تدرك أنهم يجعلونك تتحدث لسبب واحد فقط |
Diğer müşterilerin de, her an onların da aleyhine böyle şeyler söyleyebileceğini zannedeceklerinin farkında değil misin? | Open Subtitles | مالذي توقعته منا؟ أن نربت على ظهرك؟ ألا تدرك بأن العملاء جميعهم سيفكرون |
Ne tür bir belaya bulaştığını anlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تدرك أبعاد هذه المشكلة وما يمكن أن يترتب على فعلتك هذه |
Suç senin üstüne kalacak, anlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تدرك أن هـذا سـينقلب على رأسـك بالنهـاية؟ |
Yaptığın şeylerin sonuçlarının diğer insanlar üzerinde bir etkisi olduğunu anlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تدرك بأن عواقب أفعالك تؤثر على أشخاص آخرين؟ |
Her defa bir işe başvuru yaptığımda birilerinin beni kontrol ettiğini anlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تدرك أنه في كل مرّة أقدّم فيها على عمل شخصٌ ما يقوم بالاستقصاء عني؟ |
Başıma ne büyük bir bela açtığının farkında mısın? | Open Subtitles | ألا تدرك كم المتاعب التي سببتها لي؟ |
Bu nasıl bir fark yaratabileceğinin farkında mısın? | Open Subtitles | ألا تدرك الأختلاف الذي سيحدث ؟ |
Orasının tehlikeli olduğunu görmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تدرك أن المكان فى الخارج خطر ؟ |
Politikacıların metreslerini genelde gizli tuttuklarını bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تدرك أن السياسيين يخفون عشيقاتهم السريات في دواليبهم؟ |