"أما أنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama sen
        
    • Sen de
        
    • Sen ise
        
    • Sense
        
    • ve sen
        
    • Ama senin
        
    • sen değil
        
    • Sizi öldürsem de
        
    • Sana gelecek olursak
        
    • Ve siz
        
    Ben belki biraz tuhafım. Bu konuda acemiyim Ama sen profesyonelsin. Open Subtitles أنا أحمق مبتدئ، مجرد هاوي أما أنت فمحترف
    Ben ihanete uğradığımı anlarım Ama sen anlamazsın çünkü yanlış tarafı tutuyorsun. Open Subtitles كذلك أنا ، الفرق هو أني أعلم متى سيتم تحطيمي أما أنت فلا لأنك تقف في المكان الخاطئ
    Çok memnun oldum. Bazı insanlar rol yapar Ama sen gerçekten delisin. Open Subtitles كان وقتًا ممتعًا، بعض الناس يتظاهرون بذلك، أما أنت فمجنون بحق
    Phoenix'de arabadan kurtuluruz. Sen de orada başkasını bulursun. Open Subtitles سوف نتخلص من السيارة فى فبنكس أما أنت فيمكنك إيجاد شخص اّخر غيرى
    Sen ise onların ölmesini ve tabutunda ebedi uykularına yatmalarını istiyorsun. Open Subtitles أما أنت, فتريدهم أن يموتوا ويرقدوا في كفنك
    Ben bunu uzun zaman önce kabullenmiştim. Sense asla kabullenemedin. Open Subtitles لقد تخطيت هذا الأمر منذ فترة طويلة أما أنت فلا
    ve sen, kurbağa dilerim çocukların doğmadan önce çürürler. Open Subtitles أما أنت أيها الضفدع فليتعفن أولادك قبل أن يولدون
    Ama senin geleceğin parlak. Ara beni. Open Subtitles أما أنت فلك مستقبل في هذا المجال، اتصل بي
    Ama sen bunu önemsiz bir seymis gibi söylüyorsun. Open Subtitles تم تهديد حياتهم, أما أنت فقد ذكرتي هذا و كأنه لا شيء
    Hayır, çünkü onlar baş edebiliyo Ama sen dostum Volkswagen gibisin ve sen bunla daha iyi başa çıkmalısın Open Subtitles لأنهم لا يمكنهم تحمل الأمر ، أما أنت يا صديقي فتملك شجاعة كبيرة للغاية ، لقد لاحظت ذلك
    Nişanlandı, parti yapıldı, daha neler neler Ama sen hâlâ bir mucizenin olmasını bekliyorsun Benjamin. Open Subtitles كتالوجات فساتين العرس إنها شغوفة بأن يكون لها حفل زفاف كبير.. أما أنت
    Bunu gizli gizli yapardı. Ama sen, bundan zevk alıyorsun. Open Subtitles لهذا قام بإخفاء كل شيء، أما أنت على الجانب الآخر كنت تفرح بذلك
    Çoğu adam bir pompalı kapıp peşimden gelirdi ama Ama sen, başkanlığı aldın. Open Subtitles أغلب الرجال كانوا ليحملون سلاحًا ويطاردونني أما أنت فقد سعيت لمنصب المحافظ
    Ama sen gücünü içki ve güzel bir yemekten alıyorsun. Open Subtitles أما أنت فتستنبعها عبر الشراب والطعام الطيّب
    Sen de şehir reformunun yeni sesi olarak beyaz bir umut olursun. Open Subtitles أما أنت ، الأمل الأبيض العظيم الصوت الجديد للإصلاح المدني
    Sen de 15 dakika sonra geleceksin. Open Subtitles أما أنت فستصل بعدي بـ 15 دقيقة على الأقل
    Dövüş Gecesi'ni yıllardır yapıyorum. Sen ise sadece üç kere falan geldin. Open Subtitles لقد أمضيت سنين و أنا أحضر مثل هذه المباريات أما أنت فكل ما قمت به
    Sen ise uzun zamandır görmediğim bir şeysin. Open Subtitles أما أنت فإنك شيء لم أره منذ زمن طويل
    Ben seni o gece gerçekten sevdim. Sense hayır. Open Subtitles في الحقيقة أنا أحببتك في تلك الليلة ، أما أنت فلا ، أنت تظاهرت فقط
    Bu doğru, çünkü ben bir katilim ve sen değilsin. Open Subtitles -صحيح، لأنني قاتل أما أنت فلا، تقبلي الأمر يا صبية
    Benim için bir sorun yok. Bende sadece bir çocuk var. - Ama senin işin yaş. Open Subtitles كلّا، ليس بالنسبة إليّ، فإن لدي ولدًا، أما أنت فإنّك على الجانب العسير.
    Kendimi konuşarak bile cehennemden çıkabileceğimi söyleyen sen değil miydin? Open Subtitles أما أنت من قلتِ قبلًا أن بوسعي اتّقاء الجحيم بالحوار؟
    Babami öldürdügüm için kendimi kötü hissediyorum. Sizi öldürsem de bir sey olmaz. Open Subtitles أشعر بالذنب لقتل أبي أما أنت فلن يؤنبني شيء
    Sana gelecek olursak... genç III. Open Subtitles أما أنت يا (هنري) الثالث الصغير،
    Ben yaşamaya devam edeceğim Ve siz benim adımı haykırarak öleceksiniz. Open Subtitles سأستمر في العيش, أما أنت... فستموت وأنت تصرخ باسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus