Zamanında, yiyecek artıklarını saklamak için kullanılıyordu Ama şimdi anlamlı deseni ve eşsiz biçimiyle evrensel hayranlığın bir simgesi. | Open Subtitles | كانت تستخدم فى وقتها , كوعاء لوضع الطعام به أما الآن فهى .شىء يبهر الجميع لتصميمه المقتضب وتكوينه الفريد |
Böyle başlamış olabilir Ama şimdi sadece bizim kim olduğumuz. | Open Subtitles | ربّما كانت تلك البداية أما الآن هذا ما نحن عليه |
Hayır, çabalamayı kestiğiniz zaman başarısız olursunuz. Bunun adı Şimdilik "deneyim". | Open Subtitles | سيكون فشلًا إذا توقفتِ عن المحاولة أما الآن فهي مجرد تجربة |
Geçen hafta olsa işime yarayabilirdin ama Şu anda doluyum. | Open Subtitles | كان من الممكن الأسبوع الماضى أما الآن عندى ما يكفى |
küçükken beni vaftiz ettiler, fakat tek amacım Şu an sivil kod ne? | Open Subtitles | أنا؟ عندما كنت صغيراً كنت كاثوليكي أما الآن فكتابي المقدس هو القانون العام |
Hedef alabileceğimiz belli bir yer vardı. Şimdiyse hiçbir rotamız olmadan gidiyoruz. | Open Subtitles | كان لدينا هدفًا واضحًا يمكننا التصويب عليه أما الآن فنحن نطير عميانًا |
Ama artık, Şu an kafam oldukça net. | Open Subtitles | أما الآن في هذه اللحظة الراهنة، فإنّ تفكيري واضح كالبلّور. |
Haklısın. Ancak Bu arada tanışmanı istediğim biri var. | Open Subtitles | عدل كفاية، أما الآن فلديّ شخص يودّ إلقاء التحيّة عليك. |
Şimdi ise yaklaşık olarak bin tane kamyonet, otobüs ve araba var. | TED | أما الآن فهناك نحو ألف شاحنة و حافلة و سيارة هناك |
Eskiden bana zaman ayırırdı. Ama şimdi sadece Sonia için zamanı var. | Open Subtitles | لقد كان لديه وقت لي ، أما الآن فوقته مُكَرس فقط لسونيا |
Bir dakika önce kamera önündeyken içime düşecek gibiydin Ama şimdi uzak duruyorsun. | Open Subtitles | قبل دقيقة من الآن عندما كنا نصور كنت مولعة بي, أما الآن فـلا |
Kimse bunu bilmiyordu, Ama şimdi herkes bilecek. Hepsi bu kadar. | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف ذلك، أما الآن فالجميع سيعرف، وهذا كل شيء |
Bir maceraperest olduğu için ondan asla hoşlanmadım, Ama şimdi bir aziz olduğu için başı havalarda geziyor. | Open Subtitles | لم يرق لي أبدا كرجل أرعن، أما الآن فهو يتصرف كما لو أنه قديس، |
Ama şimdi, bir aceminin işimi mahvetmesine izin veremem. | Open Subtitles | أما الآن لا أريد شخصاً عديم فائدة يفسد عملي |
Birkaç gün içinde öğreneceksin. Şimdilik eve gidebilirsin. | Open Subtitles | سأبلغلك خلال الأيام القادمة أما الآن بإمكانك الذهاب إلى البيت |
Şimdilik acele bu adamın kimliliğini belirlemeliyim. Ne olduğunu anlamalıyım. | Open Subtitles | أما الآن دعني أتحقق من هويّة المشرّد بأقصى سرعة |
Onun da bazen aklının karıştığı oluyor, ama Şu anda doğu cephesinde, çünkü görevini yapması gerektiğini anladı. | Open Subtitles | لديه أفكار غبيه أيضاً احياناً أما الآن فهو على الجبهة الشرقية لأنه أدرك, بأنه يجب أن يؤدي واجبه |
Ama Şu an tüm dünya tarafından başka bir isimle biliniyor. | Open Subtitles | أما الآن بالطبع ، فهو معروف في العالم أجمع باسم آخر. |
Şimdiyse dijital teknolojiden önce hayatın nasıl olduğunu hatırlayan tek insan benmişim gibi hissediyorum. | TED | أما الآن فأشعر أنني الشخص الأخير الذي يتذكر كيف كان شكل الحياة قبل التكنولوجيا الرقمية. |
Ama artık, Şu an kafam oldukça net. | Open Subtitles | أما الآن في هذه اللحظة الراهنة، فإنّ تفكيري واضح كالبلّور. |
Bu arada bir planım var. | Open Subtitles | أما الآن, فلديّ خطة |
Şimdi ise gençlerin sırası gelince Papa'dan daha Katolik olmuşsun. | Open Subtitles | أما الآن فقد جاء دور هؤلاء الشباب اللطفاء لا تصبحوا كاثوليكيين أكثر من البابا |
Ve şimdi, tam da iyi davranırken daha fazla ne bekleyebilirsin ondan? | Open Subtitles | أما الآن فهو يتصرف على نحو جيد تجاهك. ما الذي تطلبينه أكثر ؟ |
Araba kazamdan sonra, beni baştan yeniledi... Şimdi de ona erkek arkadaşımı, kronik sırt ağrıları için getirdim... | Open Subtitles | أما الآن فقد أحضرت صديقي هنا من أجل مشاكل ظهره المزمنه. |
Bayanlar, ya şimdi ya hiç. | Open Subtitles | حسنا سيداتي .. أما الآن أو لن تحصل .اجتمعو |