"أنتِ بخير" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen iyi
        
    • İyi misin
        
    • - İyi
        
    • İyisin
        
    • Her şey yolunda
        
    • İyi misiniz
        
    • Siz iyi
        
    • Sen iyisin
        
    • Bir şeyin yok
        
    Bu durumlar için takım taklavatlar falan olmalı. Sen iyi misin? Open Subtitles لابد من وجود صندوق للأدوات لشيء كهذا هل أنتِ بخير ؟
    Birkaç saat dinlense iyi olacak. Sen iyi misin? Open Subtitles من الأفضل أن نتركها ساعتين لتهدأ هل أنتِ بخير ؟
    Sen iyi olduğun sürece hiç birşeyin önemi yok. Open Subtitles طالما أنتِ بخير يا حبيبتي ، لا يهمني أي شيء آخر
    10 dakika. O da aklandınız diye. İyi misin, canım? Open Subtitles تلك المدة المصرح لك بها هل أنتِ بخير ، حبيبتي؟
    - Gidip yardım getireceğim. - İyi misin tatlım? Open Subtitles ــ سأذهب لأحضر المساعدة ــ هل أنتِ بخير يا عزيزتي؟
    Biliyorum biz ortak ya da arkadaş değiliz ama Sen iyi misin? Open Subtitles أتعرفين أعرف أننا لسنا شركاء أو أصدقاء أو أي شيء مثل هذا لكن هل أنتِ بخير ؟
    Gidip, şu keçiyi getireyim. Sen iyi misin? Open Subtitles سأذهب لإحضار ذلك الماعز أنتِ بخير ؟
    Tatlım, Sen iyi misin, bana ihtiyacın var mı? Open Subtitles حياتي، هل أنتِ بخير أتحتاجينني؟
    Sen iyi misin, prenses? Open Subtitles هــل أنتِ بخير أيتهــا الأميرة ؟
    İyi olacaktır. Ama Sen iyi misin? Open Subtitles هو سيكون بخير , ولكن هل أنتِ بخير ؟
    Onu bir partiye davet etti. Aman Tanrım, Sen iyi misin? İyi mi? Open Subtitles لقد دعها لحفلة يا إلهى، هل أنتِ بخير ؟
    Liddy güçlü bir kız. İyi olacak. Sen iyi misin? Open Subtitles ستكون على ما يرام هل أنتِ بخير ؟
    - Sen iyi misin? Open Subtitles -هل أنتِ بخير -أنا بخير , تحرّك , ارجع للوراء , الوراء , تحرّك , للوراء
    Hatta daha güzelsin. Hayatım? İyi misin? Open Subtitles بالواقع , أعتقد أنكِ أجمل منهم هل أنتِ بخير ياعزيزتي ؟
    Sen misin? İyi misin? Değilsin. Open Subtitles هل هذه أنتِ ؟ هل أنتِ بخير ؟ لستِ كذلك , أمي ؟
    Örümcek iblisi. Dur, bekle. İyi misin? Open Subtitles الشيطان العنكبوتي انتظر , انتظرِ , هل أنتِ بخير ؟
    Dün gece eve gelmedi. İyi misin? Open Subtitles هي لم تأتي إلى المنزل الليلة الماضي أنتِ بخير ؟
    - İyi misin? Open Subtitles للعمل على مناوبتي الآن ــ أنتِ بخير ؟ ــ أنا على ما يُرام
    O yüzden boşver; olduğun gibi iyisin. TED لذا لا عليك؛ أنتِ بخير لمجرد كونك أنتِ.
    - Geri alıyorum! - Geçti. Her şey yolunda. Open Subtitles أتراجع عنها , أتراجع عنها لا بأس , أنتِ بخير
    Binbaşı... iyi misiniz? Open Subtitles أيتها الرائد هل أنتِ بخير ؟ لقد سمعنا إنفجارا ً
    Burnumu sokmak istemem ama Siz iyi misiniz? Open Subtitles لا أقصد التطفّل ولكن، هل أنتِ بخير ؟
    Sen iyisin. Bu gerçekten çok çirkin. Open Subtitles أنتِ ، أنتِ بخير هذه ، قبيحة للغاية
    Birincisi Bir şeyin yok, ikincisi de mahkemeden "fizyatrik bakımını" Wagerstein'a geçirttirdim. Open Subtitles أولاً أنتِ بخير وثانياً تم من المحكمة تغيير راعيتك النفسية إلى ويجريستن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus