"أنتِ و" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen ve
        
    • ve sen
        
    • Seni ve
        
    • senin ve
        
    • Siz ve
        
    • la
        
    • Senle
        
    • sana ve
        
    • ve senin
        
    • le sen
        
    • ile
        
    • yla sen
        
    Neden Sen ve nişanlın sürekli kardeşin... hakkında konuşma ihtiyacı duyuyorsunuz? Open Subtitles لماذا عليكِ أنتِ و خطيبكِ أن تتحدثا عن شقيقكِ طوال الوقت؟
    Anne, Sen ve babam gençken evlendiniz. Bundan pişman oldun mu? Open Subtitles أمّي، أنتِ و والدي تزوّجتما في سنٍّ مبكرة، أتندمين على ذلك؟
    Eğer Sen ve leydilerin olmasaydı,birçok hayatı ve kocamın tahtını kaybedecektik. Open Subtitles لولا مساعدتكِ أنتِ و فتياتكِ لخسرنا الكثير من الارواح وزوجي والتاج
    Kocan ve sen bize yardım etmemiş olsaydın ne yapardık bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ما كنا لنفعل.. لو لم تساعدونا أنتِ و زوجك
    Sen ve ben... birbirimize göbeğimizden bağlıyız Open Subtitles أنتِ و أنا، مُلتصقينِ معَ بعضنا من الوِسط
    Zaman döngüsünün yinelenmesine engel olman gerek, yoksa Sen ve kardeşlerin öldürüleceksiniz, ve ölümüm anlamsız olacak. Open Subtitles يجب أن تمنعي الحلقة الزمنية من الحدوث مجدداً، أو ستموتين أنتِ و أخواتكِ، وسيكون موتي بلا جدوى
    Çünkü Sen ve kardeşlerinin büyük bir problemi var. Open Subtitles لأنكِ أنتِ و أخواتكِ في مشكلة كبيرة جداً
    Sen ve beni neşelendirme numaran. Open Subtitles أنتِ و ذلك الخبز المفترض أن يسعدني مجرد خدعة
    Aslında Jeannie annen ve ben, Sen ve Randall hakkında ciddi bir şekilde konuştuk. Open Subtitles الامر يا جينى أنني تكلمت مع أمك عدة مرات بجدية شديدة عنك أنتِ و راندال
    Sen ve annen, et için çapulculuğa çıktığınızda, ona kim bakacak? Open Subtitles لكن من سيعتني به عنما تخرجين أنتِ و أمكِ للغزو على اللحم؟
    Orada olmaya çalışıyorum, sonra Sen ve çocuklarla beraber olmak ve şarkı yazabilmek için burada olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أذهب هناك ثم أعود إلى هنا و أقضي وقت معكِ أنتِ و الأطفال و أكتب الأغاني
    diyorum ki, Sen ve 800 diğer insanın .. burada ne kadar hoş bir yeriniz varmış.. evet, o, ..... Open Subtitles إنه بيت جميل الذي تملكين أنتِ و 800 شخص آخر
    Eee, Sen ve arkadaşın neden hala buralarda takılıyorsunuz? Open Subtitles إذاً، ما الذي تفعلينه أنتِ و صديقك بالإستمرار بالتجول في أرجاء المكان؟
    Öte yandan,Sen ve kardio tanrısının konuşacak çok şeyi var Open Subtitles أنتِ و جرّاح القلب , لديكما الكثير لتتحدثا عليه
    Öyleyse Sen ve arkadaşlarının saklamaya çalıştığı formülü biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعرفين إذاً أن المعادلة . . التي حاولتِ أنتِ و أصدقائكِ اخفاؤها
    Sen ve arkadaşların onun parasını almayacağına emin olmadan onu listemden silmeyeceğim. Open Subtitles بالتأكد من عدم حصولك أنتِ و صديقاتك على هذا المال مطلقـاً
    Sen ve kocan kredi kartı borcuna batmışsınız. Open Subtitles أنتِ و زوجكِ غارقين بالديون الناتجة عن بطاقات الائتمان
    Sahaya o kadar yakın ki kendini aynı HD televizyonun önünde gibi hissediyorsun ve Sen ve çalışanların yüzünden boşa gidiyorlardı. Open Subtitles قريبة جدا من الحدث كأنك جالسة أمام تلفزة عالية الجودة وتم إهدارها فيكِ أنتِ و زملائك في العمل
    Seni ve bu çocuğu korumak hayatımdaki en büyük onur olacak. Open Subtitles هذا سيكون أعلى شرف في حياتي أن أحميكِ أنتِ و الطفل
    senin ve diğer bütün budalaların beklediği şey bu değil mi? Open Subtitles أليس هذا ما تنتظريه أنتِ و كل هؤلاء الحمقي؟
    Peki, Siz ve o, geçen hafta Perşembe gecesi neredeydiniz? Open Subtitles اذن أين كنتِ أنتِ و هي في ليلة الخميس من الإسبوع الماضي ؟
    Hey, Jillian bu gece için Brian'la planlarınız var mı? Open Subtitles جيليان .. أنتِ و براين لديكم خطط كبيرة الليلة؟
    Ve Senle keşişin bunu yapmama yardım ettiniz. Open Subtitles أما أنتِ و القسّ خاصّتكِ، فستساعداني بإنجاز ذلك.
    Tanrı sana ve kocana sonsuz mutluluklar versin. Benim için dua edin. Open Subtitles لينعم الله عليكِ أنتِ و زوجكِ بالسعادة الأبدية و أدعي لي
    Bir şekilde Sen ve senin basit insan dostların çok sayıda güçlü Yükselmiş Varlık'ı yok etmeyi becerdiniz. Open Subtitles من قِبَلُكِ أنتِ و من مثلُكِ من أصدِقائُكِ البشر تمكنتُ من تدمير مجموعة كبيرة جدآ من قبل قوة كبيرة جدآ
    Andy'le sen bir ara takılmıştınız değil mi? Open Subtitles أنتِ و (أندي) ،توعدتما مع بعضكما لفترة ،صحيح؟
    Peki Sen ve yanındaki şu rezil eski gazeteci beni ne ile suçluyorsunuz? Open Subtitles بماذا أنتِ و المراسل السابق المطرود تتّهمانني بالضبط؟
    Emma'yla sen başıma gelen-- Open Subtitles أنتِ و"إيما" رائعتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus