siz bir hastayla beraberdiniz ve açıkça bölmememi ifâde ettiniz. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ مَع مريض، وأنت جَعلتَ الأمر واضحاً لا للمُقَاطَعَة. |
siz Başbakanın yanında iken operasyon merkezinden bir çağrı aldım efendim. | Open Subtitles | بينما أنت كُنْتَ مَع رئيسِ الوزراء، كَانَ لدي نداء مِنْ العملياتِ الأساسيةِ. |
Eskiden ben gitmek için kalkınca beni oyalardın. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تَنزعجُ عندما يقترب وقت رحيلي وتظل تَوَقُّفي |
Demek beni takip eden ve telefonla rahatsız eden sendin. | Open Subtitles | إذاً أنت كُنْتَ تَلاحقني وأتزعجَني على الهاتف |
Yani Pearl, 100 yaş daha genç olsaydın, yani, kim bilir. | Open Subtitles | أَعْني، لؤلؤة، إذا أنت كُنْتَ 100 سنةَ أصغرَ، أَعْني، الذي أَعْرفُ. |
Bunca yıl boyunca sadık bir dost oldun, ve daha iyisini hakediyorsun. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ مثل هذا الصديقِ المواليِ على مرِّ السنين، وأنت تَستحقُّ مراهناً. |
Etkisinde olduğun büyünün düğünü durdurması gerekiyordu. | Open Subtitles | السحر أنت كُنْتَ تحت إفترضَ لإيقاْف الزفاف. |
Dün akşam Manolo'nun yerinde bir köpekbalığı gibiydin. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ قرش نمرِ في مانولو ليلة أمس. |
Bana çok sert davrandın, ben de yumuşak oldum. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ قاسي جداً عليّ، لذا الآن أَنا لطيفُ. |
siz ikiniz uykuda iken ben geldim ve her ikinize de baktım. | Open Subtitles | بينما أنت كُنْتَ كلاهما نائم جِئتُ فيه ونَظرتُ إلى كلاكما. |
Annenle ve siz çocukken evimizde geçirdiğimiz Noeller gibi. | Open Subtitles | مثل هو كَانَ في بيتِنا، مَع أمّكَ ومتى أنت كُنْتَ أطفالَ. |
siz kavga ederken karışmamayı daha çocukluğunuzda öğrendim. | Open Subtitles | تَعلّمتُ متى أنت كُنْتَ أطفالَ للبَقاء منه حينما بَدأتَ بالمُحَارَبَة. |
Bu siz seanstayken geldi. | Open Subtitles | هذا جاءَ بينما أنت كُنْتَ في حالة إنعقاد. |
Anneniz bunu siz çocukken söylemişti. | Open Subtitles | أمّكَ أخبرتْني تلك عندما أنت كُنْتَ أطفالَ، |
Eskiden ben gitmek için kalkınca beni oyalardın. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تَنزعجُ عندما يقترب وقت رحيلي وتظل تَوَقُّفي |
Eskiden burada, bu kulübede mi oynardın? | Open Subtitles | عَمِلَ أنت كُنْتَ تَلْعبُ هنا، في هذه السقيفةِ؟ عندما عِشتَ هنا مَع أمِّكَ؟ |
Eskiden baş ağrın tutardı ve önceden haber verirdin. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تَعْرفُ هذه الأشياءِ. |
O sendin değil mi? Dostum Tetsuo'yu değiştirdin, öyle değil mi? | Open Subtitles | أنت كُنْتَ الوحيد من غيره تيتسو أيضاً، أليس كذلك؟ |
Ekmek hakkında gevezelik yapan sendin. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ الواحد الذي كَانَ يُثرثرُ حول الخبزِ. |
Çünkü geçen hafta, burada ki doktor sendin. | Open Subtitles | لأن الأسبوع الماضي، أنت كُنْتَ الطبيبَ في البيتِ. |
Benim yerimde olsaydın, sen de aynısını yapardın. | Open Subtitles | أن كُنْتَ في مكانِي، أنت كُنْتَ سَتَعْملُ نفس ذلك. |
Yani ünlülere yakın olmak için mi benimle beraber oldun? | Open Subtitles | لذا أنت كُنْتَ مَعي فقط لذا أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ حول بَعْض الناس المشهورونِ؟ |
O tatlı çıtır yerine, mesleğini seçiyor olduğun aklımın ucundan geçmezdi. | Open Subtitles | هو مَا حَدثَ لي أنت كُنْتَ تَختارُ عملَ على أنْ يَكُونَ مَع ذلك البسكويتِ الصَغيرِ الحلوِّ. |
Saçlarını savuruşunla, kaslarını oynatmanla, ...o tokmağa vuran bir Yunan Tanrısı gibiydin. | Open Subtitles | مَعك شَعرِ يَتدفّقُ، عضلاتكَ تَتموّجُ، أنت كُنْتَ مثل a إله يوناني يُوقعُ أشياء. |
Bana her zaman yumuşak davrandın, tatlım. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنت كُنْتَ دائماً لطيفَ مَعي، أيها الفتاة الجميلة |