"أنت ما" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen
        
    • mi
        
    • hiç
        
    Evet Sen eline kavuştun ama peşine düşülen Nikita oldu. Open Subtitles نعم، أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ يَدّكَ، لَكنَّها الواحد أَنْ يُطاردَ.
    O kadar yol katettim ama Sen orada bile yoktun. Open Subtitles قُدتُ كُلّ ذلك الطريقِ و أنت ما كُنْتَ مستويَ هناك.
    - Beni dönüştürdüğün kişiyim. Sen de Scorpion'un seni dönüştürdüğü kişisin. Open Subtitles أنا ما جعلتني أغدو ، و أنت ما جعلك العقرب تغدو
    Eğer o işi gerçekten Sen yapmış olmasaydın, çoktan polise giderdin. Open Subtitles إذا أنت ما عملته، أنت كنت ستذهب إلى الشرطة.
    Bu küçük detay üzerinde, herhangi bir kontrolünüz yok, değil mi ? Open Subtitles لا. أنت ما عندَك أى سيطرة على ذلك التفصيل القليل، اليس كذلك؟
    Sen hiç okul dışında çalışmadın ki. Open Subtitles أنت ما سَبَقَ أَنْ كُنْتَ خارج الكليَّةِ. أنت لا تَعْرفُ بإِنَّهُ مثل هناك.
    Sen hala yarısının denize açılmasını mı planlıyorsun? Open Subtitles أنت ما زلت تخطط للإدارة على الأقل نصفهم فى البحر، أليس كذلك ؟
    Sen evde yoktun, ben de oraya koydum. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ في البيت، لذا أنا وضِعْته هناك.
    Sen hala favori yerel djay'imsin. Open Subtitles أنت ما زلت الأفضل عندي في الدي جي المحلي
    -Burayı hala Sen yönetiyorsun değil mi? Open Subtitles أنت ما زلت تدير هذا المكان ألست كذلك؟ أديره؟
    Aynı şeyi Sen de benim için yapardın. Open Subtitles أنا عَمِلتُ لا شيءَ أنت ما كُنْتَ ستَعْملُ لي.
    Sen burayı terk etmedikçe ben de terk etmeyeceğim. Open Subtitles مَا تَركتُ بينما أنت ما زِلتَ لا تَتْركُ.
    Acaba Sen, bir hukuk öğrencisi ve yarı-zamanlı bir bar müdavimi olmanın yanı sıra bir şekilde, oldukça yüksek ücretle çalışan bir tele kız olabilir misin? Open Subtitles بالإضافة إلى كونك طالبة حقوق و تعملين جزءا من اليوم كنادلة هل أنت ما أنا متأكد منه عاهرة بثمن غالي جدا؟
    Sanki Sen geçen 40 yılda bana öyle yapmıyormuşsun gibi. Open Subtitles نعم، مثل أنت ما كُنْتَ تَعْملُ الذي لي للسَنَوات الـ40 الماضية.
    Sen hala şu duvara yazılan hicivli maniyi mi kafana takıyorsun? Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَوَجُّس على تلك القصيدة الفكاهيةِ؟
    Beni tokatlayan ilk kadın Sen değilsin, ve sonuncu da olmayacaksın. Open Subtitles حسنا، أنت ما كنت الأولى إمرأة التي صفعتني أبدا، وأنت لن تكون الأخيرين.
    Çok komik, ben kendimi sana atmışım, Sen hâlâ beni sarhoş etmeye çalışıyorsun. Open Subtitles أَرْمي نفسي فيك، و أنت ما زِلتَ تُحاولُ الحُصُول علاي شَربتُ.
    Sen çok akıllı olduğundan hala yedinci sınıftasın. Open Subtitles وأنت لامع جداً، أنت ما زِلتَ في السابعِ.
    - Bay Gibson, son zamanlarda biraz rahatsızsınız değil mi? Open Subtitles السّيد جيبسن، أنت ما كُنْتَ تَشْعرُ حَسناً مؤخراً، أليس كذلك؟
    Beni paniklerken hiç görmedin. Paniklediğim zaman. Open Subtitles أنت ما رأيتي اي أضطرب فعندما أضطرب يبدوا وجهي هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus