"أنك ستقول" - Traduction Arabe en Turc

    • söyleyeceğini
        
    • diyeceğini
        
    • söyleyecegini
        
    • söyleyeceğinizi
        
    Sadece, görevin gereği olduğunu söyleyeceğini biliyorum. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي أعرف أنك ستقول أنك كنت تؤدي واجبك
    Bunu söyleyeceğini biliyordum ama bak ne diyeceğim? Open Subtitles ،كنتُ أعلم أنك ستقول هذا ولكن أتعلم ماذا؟
    Senin ona yanlışını söyleyeceğini düşümmüştüm ama sen destekliyorsun. Open Subtitles أعتقدت أنك ستقول إنه مخطئ ولكن في الحقيقة إنك تسانده.
    Sorun nedir? Yok bir şey. Bunu diyeceğini biliyordum . Open Subtitles لا شيء على الإطلاق كنت اعرف أنك ستقول ذلك
    - Bana borçlu olacaksın. - Bunu diyeceğini biliyordum. Open Subtitles ـ عندها لا تزال تدين لى ـ كنت أعلم أنك ستقول هذا
    Yukarida hiç kimse yok. Bunu söyleyecegini biliyordum. Open Subtitles لا يوجد سكان بالطابق العلوي - كنت أعرف أنك ستقول هذا -
    Şu anda bu görevi iptal ediyoruz. Bunu kesinlikle söyleyeceğinizi, söylemiştiniz. Open Subtitles ـ سنلغي هذه المهمة حالاً ـ لقد قلت بالتحديد أنك ستقول هذا
    Böyle bir şey söyleyeceğini tahmin etmiştim. Open Subtitles خالجني شعور أنك ستقول شيئًا كهذا.
    Gördün mü, bunu söyleyeceğini biliyordum. Herkes de bunu söylüyor. Open Subtitles علمت أنك ستقول هذا فهذا ما يقوله الجميع
    Ona çok tehlikeli olduğunu söyleyeceğini düşünmüştü. Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول أن ذلك كان خطيراً جدا
    Bunu söyleyeceğini tahmin etmiştim. Open Subtitles قبل جريمة قتلهما ظننت أنك ستقول ذلك
    Böyle salakça bir şey söyleyeceğini bilmeliydim. Open Subtitles كنت أعرف أنك ستقول شيء غبي مثل هذا
    Elinde bazı kanıtlar olduğunu söyleyeceğini sandım. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك ستقول أن لديك بعض الأدلة
    Böyle bir şey söyleyeceğini nasıl tahmin ettim acaba? Open Subtitles كيف كنت سأعرف أنك ستقول شيئًا كهذا؟
    - Ve bunu söyleyeceğini de Ollie. Bence başımın çaresine bakabileceğimi biliyorsun. Open Subtitles وعلمت أنك ستقول هذا يا (أولي)، أظنك تعلم أن بوسعي حماية نفسي.
    Bunu söyleyeceğini tahmin etmiştim. Open Subtitles كان عندي احساس أنك ستقول ذلك.
    Hey, dedektif. Seni ilgilendirmez diyeceğini biliyorum ama en son ne zaman seks yaptın? Open Subtitles ايها التحري أعرف أنك ستقول انه ليس من شأني
    Sürekli çalıştığın için hayır diyeceğini biliyorum ama bir bira içmeye gidelim mi? Open Subtitles إسمع أعلم أنك ستقول لا , لأنك تريد العمل مثل الكلب النشيط و لكن هل تريد القدوم و شرب البيرة ؟
    Böyle söyleyecegini biliyordum. Open Subtitles أجل, علمتُ أنك ستقول هذا
    Bu görevi, hemen iptal ediyoruz. Bunu söyleyeceğinizi de söylemiştiniz. Kafayı mı yediniz siz? Open Subtitles ـ سنلغي هذه المهمة حالاً ـ لقد قلت بالتحديد أنك ستقول هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus