"أنه سيكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olur diye
        
    • olacağını
        
    • olurdu
        
    • olabilir
        
    • olabileceğini
        
    • olması
        
    • olacaktır
        
    • göre
        
    • olacağı
        
    • olacağına dair
        
    Alında Kate ile ikimiz sen de gelirsen güzel olur diye düşünmüştük. Open Subtitles حسناص ، في الواقع ، اعتقُد أنه سيكون ممتعاً أذا اتيتُ معنا
    Kusura bakma, insanlar çift olduğumuzu bilirse iyi olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles آسفة ، ظننت أنه سيكون لطيفاً أن يعرف الناس أننا زوجين
    Dolayısıyla bir evrensel çevirmen aradık; birilerinin çoktan yapmış olacağını düşündüm. TED لذلك بحثنا عن مترجم عالمي; اعتقدت أنه سيكون شخص ما هناك.
    Örneğin, insan sayısının çok daha az olmasının gezegen için, Gaia için daha iyi olacağını düşünen bazı aşırı çevreciler var. TED وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير.
    Ama sanırım baş nedimemin kendi elbisesinin parasını karşılayabilmesi hoş olurdu. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيكون جيداً إذا كانت اشبينتي تحمل نفقة فستانها
    Kendi yaşında bir flörtün yanında bulunması hoş olabilir diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لطيفاً لو تعرفت على أمرأه في مثل عمرك
    Küçük bir masada oturup orada yaptıklarınızın komik olabileceğini düşündük. Open Subtitles ظننا أنه سيكون من المضحك... أن نقوم بحلقة كاملة... ...
    Evet, herkesi bir araya toplamak güzel olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles أجل، لقد ارتأيت أنه سيكون أمرًا لطيفًا أن نجتمع كلنا
    Halen daha benimle Paris'in kırsalına gelmen güzel olur diye düşünüyorum çünkü son karşılaştığımızda kasabadan bahsetmiştik. Open Subtitles ومع ذلك، وأعتقد أنه سيكون من الرائع لك أن تأخذ بعيدا معك بعض من الريف في باريس منذ كنا نتحدث من البلاد
    Bu senin işine yarasa ne iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles حتى أنني شعرت أنه سيكون من اللطيف لو أن بعضًا من قصصي كانت ذات قيمة بالنسبة لكِ
    Birkaç bira içip birbirimizi tanırsak iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون مرحا ً اذا أحضرنا بيرة و تعرفنا علي بعضنا
    Evet birazdan Stenberg'i arayıp ona, yanımda bir bayan olacağını söyleyeceğim. Open Subtitles أجل ، سأتصل فقط بستيمبرج و أخبره أنه سيكون معي سيدة
    Evet birazdan Stenberg'i arayıp ona, yanımda bir bayan olacağını söyleyeceğim. Open Subtitles أجل ، سأتصل فقط بستيمبرج و أخبره أنه سيكون معي سيدة
    Nazırın evinde olacağını söyledi ve seninde hemen oraya gitmeni istiyor. Open Subtitles قال أنه سيكون في مقر الحاجب وأنك يجب أن تحضري فورا
    Oğlan olacağını biliyordum, ...bazen bir kız olacağını söylemiş olsam bile. Open Subtitles كنت أعلم أنه صبي، حتى ولو قلت أحيانا أنه سيكون بنت
    Eminim New York'ta yaşasak her şey daha kolay olurdu. Open Subtitles أراهن أنه سيكون أسهل كثيراً إذا كنا نعيش فى نيويورك
    Oğlum benim yerime daha çok sana benzese çok iyi olurdu. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل له لو كنت أقل مثلي ومثلك.
    Kocalarımın senin için hissettikleri senin için çok sağlıklı olabilir. Open Subtitles شعور زوجى نحوك الأن أظن أنه سيكون من الصحى لكى
    Sadece bu kadar üzücü olabileceğini düşünememiştim. Open Subtitles لم أعتقد أنه سيكون الوضع كئيباً لهذه الدرجة
    Ama baş nedimemin kendine bir elbise alabilecek olması da sevindirici. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيكون جيداً إذا كانت اشبينتي تحمل نفقة فستانها
    Ve babam geri geldiğinde, yaptığımız işten çok memnun olacaktır. Open Subtitles وعندما يعود أبي, أنا متأكد أنه سيكون سعيداً بما صنعنا.
    Buna göre şakalarımı genel olarak onları güldürecek biçimde düzenler ve değiştiririm. TED حينها أقيّم وأعدّل نكتي على أساس ما أعتقد أنه سيكون مضحكا أكثر.
    Bu dünyadan ayrıldığında, daha fazla Siberler olacağı konusunda bizi uyarmıştın. Open Subtitles عندما غادرت هذا العالم حذرتنا أنه سيكون هناك المزيد من السيبرانيين
    O uyuşturucu müptelasının bu gece Norton'da ve Kolezyum'da olacağına dair tüyo almıştım. Open Subtitles لدي معلومة أنه سيكون عند نورتون وكولسيو الليله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus