"أنّ أحد" - Traduction Arabe en Turc

    • biri
        
    • birisi
        
    • birinin
        
    Görünüşe göre, sporlardan biri, tekrar üreyebilecek olgunluğa ulaşana kadar Tanaka'nın içinde büyümüş. Open Subtitles يظهر كما لو أنّ أحد البويغات نمت داخل تاناكا حتى وصل نضجا منتجا.
    İyi ki iğneci arkadaşlarından biri beni tam zamanında çağırdı. Open Subtitles لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب
    İyi ki iğneci arkadaşlarından biri beni tam zamanında çağırdı. Open Subtitles لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب
    Farz et ki, kıymetli delilerinden birisi, suyun üzerinde yürümeyi tercih etti ve boğuldu! Open Subtitles افترضْ أنّ أحد نزلائك الأعزّاء حاول المشيَ على الماء وغرق
    Ama öğrendim ki en iyi elemanlarımdan birisi yapmış. Şimdi de muhtemelen bu yüzden kovulacak. Open Subtitles ومن ثم أكتشف أنّ أحد النخبة لديّ فعلها والآن سوف يُطرد لأجل ذلك على الأرجح
    Oğullarımdan birinin böyle bir yere sahip olabileceğini hiç düşünmemiştim. Güzel. Open Subtitles لم أعتقد قط أنّ أحد من أبنائي سيحوز على مكان كهذا
    Kendinden birinin sana ihanet ettiğini öğrenmek fena koyuyor adama. Open Subtitles إنّه لأمر صعب علمُك أنّ أحد أفراد جماعتك قد خانك.
    Görünüşe göre, müşterilerinden biri onun ürününden hiç memnun kalmamış. Open Subtitles على ما يبدو أنّ أحد الزبائن لم يكن سعيداً بمنتوجه.
    - Oyuncularınızdan biri artık oynayamaz. Open Subtitles يبدو أنّ أحد لاعبيك لا يحقّ له اللعب مع فريقك
    Bunlardan biri alev tabancasını çalıştırıyor olmalı. Open Subtitles لا بد أنّ أحد هذه الأشياء يشغل قاذفة اللهب
    Hani şu yüzü kırışık köpeklerden biri gibi. Open Subtitles كما لو أنّ أحد الكلاب ذات الأوجه المسحوقة.
    Bir şey keşfettim: Ölülerden biri en çok aranan 10 suçludan biriymiş! Open Subtitles اكتشفت أنّ أحد الرجلان الميّتان على رأس قامة العشرة المطلوبين للعدالة.
    Bu da demektir ki asıl suçlu o dört kişiden biri. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ أحد هؤلاء الأربعة هو المذنب الحقيقي
    Eğer gizli danışmanlık hesapları bunlarsa içlerinden biri Pandora operasyonu ile ilgili olabilir. Open Subtitles إذن لو كانت حسابات الإستشارة السريّة الخاصّة به، فإنّ مِن المُحتمل أنّ أحد تلك الدفعات كان لعمليّة الباندورا.
    Yani diyorsun ki, takımda birisi ona gizlice uyuşturucu verip onu öldürdü? Open Subtitles إذًا تعتقد أنّ أحد ما من الفريق دسّ له المخدّرات وقتلته؟
    Evlatlık ajansından birisi görevli memurlardan birinin bebeğin gözetimini aldığını söyledi. Open Subtitles وأحدهم يعمل في مكتب التبنّي قال أنّ أحد ضبّاط الاستجواب تبنّى الطّفل.
    Muhtemelen yazdığı hikayelerden birisi yüzünden hayatı tehlikede. Open Subtitles الأغلب أنّ أحد قصصها على وشك تعريضها للقتل.
    Önceleri çocuklardan birinin aldığına emindim. Open Subtitles في البداية كنت واثقاً أنّ أحد الأولاد أخذه
    Başkanlarımızdan birinin enerji depoladığı söylenmişti. Open Subtitles من المشاع أنّ أحد رؤسائنا بلّل بطلقات الطاقة.
    Sorumluluğunda olan birinin bu kadar basit bir şeyi bilmesi gerekirdi. Open Subtitles قد تعتقد أنّ أحد أعوانك يعرف شيئاً أساسياً كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus