"أن أبلغ" - Traduction Arabe en Turc

    • rapor etmek
        
    • ihbar etmek
        
    • yaşında olmamı
        
    • rapor ve
        
    • ihbar etmem
        
    • rapor etmem
        
    • rapor etmeden
        
    • rapor vermemi
        
    • şikayette bulunacaktım
        
    911 mi? Evet bir vur-kaç rapor etmek istiyorum. Görünen o ki ölmüş. Open Subtitles 911أريد أن أبلغ عن حادث نتج عنه ضحيه لقى مصرعه
    İşyerinde hırsızlığa yönelim hakkında konuşmuştuk... bu yüzden çekimdeki bir hırsızlığı rapor etmek istiyorum. Open Subtitles أعلم أننا في التوجيه، تكلمنا عن السرقة في مكان العمل لذا أود أن أبلغ عن سرقة من شيكي
    Karnaval kostümlü bir soygunu ihbar etmek istiyorum. Open Subtitles نعم.. أود أن أبلغ عن سرقة في متجر ماردي غراس
    Alo, bir uyuşturucu kaçakçısını ihbar etmek istiyorum. Open Subtitles نعم ، مرحبا ً أريدُ أن أبلغ عن نقل شحنة مُخدرات
    Annem... Annem benim 18 yaşında olmamı istiyor. Open Subtitles أمي تريدني أن أبلغ الـ 18
    CM hakkında yeni rapor ve Savunma Bakanlığı fonları hakkında konferans görüşme yarın sabah yedide ofisimde olacak. Open Subtitles أحب أن أبلغ عن مؤتمر من شـأنه الدفـاع عن الأسهم ، في مكتبي في السـابعة صبـاحاً غداً
    Onu Hindistan'a gidip bulacağım. Bunu polise ihbar etmem gerek. Open Subtitles سوف أذهب لإيجادها في (الهند) يجب عليّ أن أبلغ مركز الشرطة.
    Taş ocağında bir kaza olursa rapor etmem gerekir. Open Subtitles لو حصلت حادثة في المحجر يجب أن أبلغ عنها
    Şimdi kimse senin gemiye gizlice girdiğini ve bir kaçak olduğunu rapor etmeden işe başla. Open Subtitles ولم تحصل على أي تأشيرة أنت لا تريد أي مكان فرنسي خذ قفاك إلى الأسفل قبل أن أبلغ شخص ما عنك
    Tamam. Bay Buchanan, Chloe O'Brian'a rapor vermemi söyledi. Open Subtitles (حسناً، السيد (بيوكانان)، أمرني أن أبلغ ما لدي لـ(كلوي أوبرايان
    Evet uluyan bir köpek için şikayette bulunacaktım. Open Subtitles أود أن أبلغ عن .شكوى عن عواء كلب
    Max Keenan'ın, Sonsuz Bahar Anıt Bahçeleri'nde görüldüğünü rapor etmek ediyorum.... Open Subtitles نعم, أريد أن أبلغ عن رؤيتي لماكس كينان في حديقة ذكريات الربيع الأبدية
    Evet. Birkaç ceset rapor etmek istiyorum. Open Subtitles نعم, اريد أن أبلغ عن بعض الجثث
    Bir trafik kazası rapor etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبلغ عن سيارة صدمتني وهربت
    Bir trafik kazası rapor etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبلغ عن سيارة صدمتنى وهربت
    Bir trafik kazası rapor etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبلغ عن سيارة صدمتنى وهربت
    Eylemini sürdürmekte olan bir oyunbozanı ihbar etmek istiyorum. Open Subtitles مرحباً، الشُرطه؟ أُريد أن أبلغ عن عمليّة قتل.
    Bir araba kazası ihbar etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبلغ عن سيارة صدمت وهربت
    Evet, 08G321 numaralı kamyoneti ihbar etmek istiyorum. Open Subtitles نعم، أودّ أن أبلغ عن سيارة رقم "08-جولف-321".
    Annem... Annem benim 18 yaşında olmamı istiyor. Open Subtitles أمي تريدني أن أبلغ الـ 18
    GM üzerine yeni rapor ve emniyet hissesi hakkında konferans görüşme yarın sabah 7'de ofisimde. Open Subtitles أحب أن أبلغ عن مؤتمر من شـأنه الدفـاع عن الأسهم ، في مكتبي في السـابعة صبـاحاً غداً
    Onu Hindistan'a gidip bulacağım. Bunu polise ihbar etmem gerek. Open Subtitles سوف أذهب لإيجادها في (الهند) يجب عليّ أن أبلغ مركز الشرطة.
    Bu yüzden, gördüğüm şeyleri rapor etmem gerekir. Open Subtitles وبموجب ذلك، علي أن أبلغ عن كل ملاحظاتي.
    Seni rapor etmeden önce beni dışarı çıkarsan iyi edersin lan! Open Subtitles ،يفضل أن تدعيني أخرج من هنا ! قبل أن أبلغ عنكِ الشرطة
    McLeod, 51. İstasyon hakkında rapor vermemi istedi. Open Subtitles (ماكلود) طلبت مني أن أبلغ عن المركز 51
    Ben bir şikayette bulunacaktım, insan parçalarıyla ilgili. Open Subtitles نعم، أود أن أبلغ عن وجود بقايا إنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus