Belki de kayanın ötesine bakmalıyım. | Open Subtitles | ربّما أنا المفروض أن أنظر ما بعد الصخرة الكبيرة |
Beyefendi eğer sizi temsil ediyorsam, ben de bulunanlara bakmalıyım. | Open Subtitles | إذا أنا أمثلك أعتقد أنه يجب أن أنظر في الإكتشاف، أيضا |
- Ben ve ilham aldığım iki kadın- geri yaptıklarıma baktığımda bir sıçanı kariyerime tercih ettiğini düşünmek istemiyorum. | Open Subtitles | أنا،وإثنتانألهمتهما.. أريد أن أنظر إلى الوراء إلى إرثيّ الموقر ولا أفكر بأنني مدينة بسيرتي لأبوسوم |
Bu da benim tesellim madam. bakmak zorunda değilim. Siz de öyle. | Open Subtitles | هذا هو عزائي، أنا لست مضطراً على أن أنظر إليه ولكنكِ مضطرة. |
Senin çizdiğin evde yaşamak, sürekli bir yabancı olarak görmek seni sana bakmaya hakkım olmaması, seni sevdi... | Open Subtitles | الحياة فى منزل أنت صممته رويتى لك باستمرار باعتبارك غريباً لا حق لى فى أن أنظر اليك أن أقول لك أنى |
Şimdi tek dozajima bakabilirim, | TED | فأنا الآن أستطيع أن أنظر إلى الجرعات خاصتي في هذه الحبة، |
Aynada ya da cilalanmış bir metalde suratıma bakamam. | Open Subtitles | لا أظن أنني سأستطيع أن أنظر إلى نفسي في المرآة أو في قطعة معدن مصقول |
- Eğer gözlüklerinden bakmamı istiyorsan, bakarım. | Open Subtitles | لو كنتَ تريدني أن أنظر من خلال نظارتك فسأنظر من خلال نظارتك |
O kalabalığın içinde senin Yüzünü görmek ne kadar harikaydı anlatamam. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع اخبارك كم هو رائع أن أنظر للجمهور و أرى وجهك |
- Şimdi oraya gitmek istiyorum. - Ian'ın gözlerinin içine bakmalıyım. | Open Subtitles | أريد أن أذهب هناك الآن - أريد أن أنظر إلى ايان في عنيه مباشرة - |
Gözlerine bakarken şöyle düşünüyorsun: "Hay sıçayım, bu göze mi bakmalıyım yoksa şuna mı?" | Open Subtitles | تكلمه و أنت تفكر : " تبا، هل يجب أن أنظر لهذه العين أو هذه؟" |
İçimde daha derinlere bakmalıyım. | Open Subtitles | أحتاج أن أنظر عميقاً في داخل نفسي |
Pencereden baktığımda kaydıklarını görürdüm. | Open Subtitles | ربّاه، أنا صنعت هذه اعتدتُ أن أنظر خارج النافذة وأراهم وهم يتساقطون |
Çünkü gözlerine baktığımda tek düşünebildiğim her günün her dakikasını o gözlere bakarak geçirmeyi istemek. | Open Subtitles | حينما أنظر لعيناكي، كل ما أفكر به هو كيف أود أن أنظر إلي تلك الأعين كل يوم وكل دقيقة. |
Kum saatinde zaman akıp gidiyordu... ve ben geriye dönüp baktığımda, şunu diyebilmek istedim. | Open Subtitles | و الرمال تنساب ...من الساعه الرمليه و أريد أن أكون قادره ...أن أنظر خلفى و أقول |
Çünkü bir daha sefere, babamın gözlerinin içine bakmak istiyorum. | Open Subtitles | لأني أريد أن أنظر لعيني أبي عندما نتقابل المرة التالية |
Doğru. Bunu yapıyorum, çünkü böylece sürekli o çirkin suratına bakmak zorunda kalmıyorum.. | Open Subtitles | أفعل هذا لكي لا أضطر إلي أن أنظر إلي وجهك القبيح طول الوقت |
Kıçıma bakmaya korkuyorum. Kıçımda ızgara izleri olabilir! | Open Subtitles | أخشى أن أنظر إلى مؤخرتي سيكون هناك أثر الصينية على مؤخرتي |
Ama daha geniş bir perspektiften bakmaya başIıyorum. | Open Subtitles | ولكني أحاول أن أنظر إلي الأمر من منظور آخر |
En azından sana yardımımla sabahları kalktığımda insanların yüzüne bakabilirim. | Open Subtitles | على الأقل بمساعدتكم أيها القوم أستطيع أن أنظر إلى نفسي مباشرة عندما أستيقظ في الصباح |
Bu varken gördüklerimin ötesine nasıl bakabilirim? | Open Subtitles | كم من المفروض أن أنظر ما بعد الذي أراه ما بعد ذلك؟ آسف |
Ateş etmeden bir tane çalışma kılavuzu ya da disiplin raporuna daha bakamam. | Open Subtitles | أتعلمين شيئاً، لا يمكنني أن أنظر إلى دليل عمليات أو تقرير تأديبي آخر دون إطلاق النار عليه، إتفقنا؟ |
Bana diğer yola bakmamı söylemiştin. | Open Subtitles | وأخبرتنى أيضاً أن أنظر دوما إلى الجانب الآخر |
O kalabalığın içinde senin Yüzünü görmek ne kadar harikaydı anlatamam. Yani, kelimeleri benimle birlikte söylediğinin farkında mıydın? | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كم هو رائع أن أنظر للجمهور و أرى وجهَكَ أَعْني، هل انتبهتي إلى أنكي كنتِ تنطقين الكلمات معي؟ |