"أن نخرجه" - Traduction Arabe en Turc

    • götürmeliyiz
        
    • çıkarmalıyız
        
    • çıkarmamız
        
    • onu yakalamamız
        
    Bu gece o zaman Michael'ın peşinden gelecek. - O zaman onu buradan götürmeliyiz. Open Subtitles لذا الليلة من المؤكد أنه سيهاجم مايكل لذا علينا أن نخرجه من هنا
    Anıları üst üste geçiyor. Onu buradan götürmeliyiz. Open Subtitles تنهار ذاكرته مرة تلو الأخرى يجب أن نخرجه من هنا.
    Onu buradan götürmeliyiz. Bu açık. Open Subtitles هذا يوضح الأمور، يجب أن نخرجه من هنا.
    Onu şimdi çıkarmalıyız veya askeri mahkemeye başvuracağız. Open Subtitles يجب أن نخرجه من الجيش الآن أو سنقدم شكوى للمحكمة العسكرية
    Sen koş tekerlekli sandalyesini getir. Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles اذهبي فقط و احضري المقعد المتحرك يجب أن نخرجه من هذا
    - Kararlı, ama onu yakında çıkarmamız gerekecek. Open Subtitles مستقر الأن , لكن يجب أن نخرجه من هنا قريباً
    - Lanet olsun, onu yakalamamız lazım. Open Subtitles اللعنة، علينا أن نخرجه من هنا
    Onu buradan götürmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هنا
    Onu buradan götürmeliyiz. Open Subtitles اسمع، يجب أن نخرجه من هناك
    Onu buradan götürmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هنا
    Onu buradan götürmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هنا
    Dostum, onu buradan götürmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نخرجه من هنا
    - Tamam, onu buradan götürmeliyiz. Open Subtitles ! نوبة - حسناً, يجب أن نخرجه من هنا -
    - Şimdi ne yapacağız? İnsan formunda saklanıyor. Onu ortaya çıkarmalıyız. Open Subtitles هو يختبئ بجسم بشري لابد أن نخرجه إلى الأعلى
    İyi olacaksın. Kan dolaşımını düzene sokmak için onu hemen aracın altından çıkarmalıyız. Open Subtitles قم بالتحضير لفحص آخر بمجرد أن نخرجه من أسفل السيّارة
    Tamam, iyi. Ama onu buradan hemen çıkarmalıyız. Open Subtitles حسناً إنه بخير ولكننا نحتاج أن نخرجه من هنا فوراً
    Ailesinin orada olmadığı fark edilmeden onu çıkarmalıyız. Open Subtitles علينا أن نخرجه قبل أن يلاحظوا أن عائلته مفقودة
    Bunu yapamayız, kardeşim. Onu oradan çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles لا نستطيع فعل هذا،علينا أن نخرجه من السيارة
    Onu buradan çıkarmamız lazım. -Ciddi misin? Gecelerin kadınını başımızdan savıp polisi aramamız gerekmez mi? Open Subtitles اشربي بعض الماء وارتاحي لدقيقة. يجب أن نخرجه من هنا.
    - Lanet olsun, onu yakalamamız lazım. Open Subtitles اللعنة,علينا أن نخرجه من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus