"أوروبي" - Traduction Arabe en Turc

    • Avrupalı
        
    • Avrupa
        
    • Avrupai
        
    Günaydın. Sanırım, dırdırcı bir Doğu Avrupalı olarak buraya karamsarı oynamam için çağırıldım. TED صباح الخير. أعتقد، كشرق أوروبي غاضب، لقد حضرت للعب دور المتشائم هذا الصباح.
    Muazzam bir rakam gibi duruyor, fakat Avrupa Birliği'nin nüfusu 550 milyon yani her 2 milyon Avrupalı başına bir mülteciden söz ediyoruz. TED يبدو العدد ضخما، ولكن يبلغ عدد سكان الاتحاد الأوروبي قرابة 550 مليون شخص، مما يعني أننا نتحدث عن شخص على 2000 شخص أوروبي.
    anlatacağım. Bu, yazılı kaynakları olan Avrupalı bir toplumdu, dolayısıyla bu insanları ve amaçlarını büyük TED هذا مجتمع أوروبي بسجلات موضوعية, لذلك نحن نتعرف الكثير عن ذلك المجتمع ودوافعه.
    Avrupa'yı Britanya'yı kuşatması için zorlamayı denedi, kabul etmeyen ülkeleri işgal etti, ve kazandıklarını kaybetmemek için daha fazla savaş çıkardı. TED حاول فرض حصار أوروبي واسع على بريطانيا، وقام بغزو أي دولة لم تمتثل لأوامره، وشن المزيد من الحروب للحفاظ على مكاسبه.
    Bu bir Avrupa ülkesindeki sekiz milyon telefon kullanıcısının haritası. TED هذه خريطة لـ ٨ ملايين مستخدم هاتف في بلد أوروبي
    Surat tanımlama yazılımı. Avrupa'daki bütün polis bilgisayarlarına erişim yetkisi var. Open Subtitles برنامج للتعرف على الوجه يمكنه اختراق حاسب أي لأي شرطيٍ أوروبي
    Yeni Avrupai spa'ymış. Open Subtitles إنه طراز أوروبي جديد للحمامات.
    3. ölümden sonra Doğu Avrupalı bir adam beni aradı. Open Subtitles بعد الضحية الثالثة، اتصل بي رجل شرق أوروبي.
    - Avrupalı, erkek 50'lilerinde, 1.80 boyunda mavi gözlü. Open Subtitles ذكر أوروبي في الخمسينات، وحوالي 180 سم و80 كلغ، عينان زرقاوان
    14'üncü yüzyılda kara veba, 4 Avrupalı'dan 1'ini öldürdü. Open Subtitles الطاعون الأسود قتل أوروبي من أصل أربعة في القرن الـ 14
    Muhtemelen bir kaç Avrupalı oligarkın para aklamak için kullandığı bir yer olsa gerek. Open Subtitles ربما تعود إلى أوروبي أوليجاركي و يستغلها في عمليات غسل الأموال
    Ne zaman bir Avrupalı treni hayal etsem, her yanını çingenelerin sardığını düşünüyorum. Open Subtitles كل مرة أتخيل فيها قطار أوروبي أتخيل الغجر وهم يحتالون
    Hiçbir Avrupalı tarihçi bu ülkenin gizemine benim kadar yaklaşıp... Hristiyan değil. Open Subtitles لقد أقتربت أكثر من اي مؤرخ أوروبي للغز هذه البلاد.
    Ziyaret eden ilk Avrupalı bile değil. TED وهو ليس حتّى أول أوروبي يزورها.
    Bir Avrupa takımındayım ve bu yüzden saçma sapan saatlere kadar uyanık kalmam ya da o saatlerde uyanmam gerekiyor. Open Subtitles أنا على فريق أوروبي حتى في بعض الأحيان أنا أن البقاء حتى ساعات سخيفة جدا أو الاستيقاظ في ساعات سخيفة.
    İngiliz hakimiyetinde olmayan yerlerin çoğunda da Flemenk ya da kimi Avrupa hükümranlığı mevcuttu. Open Subtitles هذا القطاع كان أما تحت الأنتداب الهولندى أو أى أنتداب أوروبي أخر
    Immobiliare yeni bir şey olabilir. Avrupa tek bir holding olabilir. Open Subtitles إموبيليار يمكن أن يكون شيء جديد تكتل أوروبي
    Avrupa pasaportu bulunan biri gerekti bana. Open Subtitles ما أحتاج إليه هو مخبأ أموال معه جواز سفر أوروبي
    Sonra baska kimin Avrupa pasaportu var diye düsündüm. Open Subtitles ففكرت بنفسي من لديه جواز سفر أوروبي أيضاً؟
    Hakikaten epey Avrupai. Open Subtitles كما هي حقيقة الأمر، إنهُ أوروبي تمامًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus