| Bu canavarın, bizden her şeyi alıp götürmesine izin vermeyeceğimden bahsediyorum. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن لا أَتْركُ هذا كُلّ شيءِ واردِ الوحشِ بعيداً عنّا. |
| Bir insanın beyin sapı yani retiküler aktive edici sistemden bahsediyorum... kalp atışının düzenlenmesi, solunum merkezi ...bu aktivitiler bir kez sonlandı mı beyin fazladan sadece 6 ila 12 dakika hayatta kalabilir. | Open Subtitles | هذا مسؤل الاراده الحركيه أَتحدّثُ عن نظام التَنْشيط الشبكيِ. تعليمة قلبِ، مركز تنفسي. |
| Şu karides suratlıdan bahsediyorum! | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الروبيان المقلي القادم مِنْ الخارج |
| Ama neden bahsettiğimi bilmiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ الذي أَتحدّثُ عنه، أليس كذلك؟ |
| Neden bahsettiğimi bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ الذي أَتحدّثُ عنه. ليس في الواقع. |
| Barbara Cooker'dan bahsediyordum. Benden değil. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن باربرة. |
| Şef, dükkanımdaki kadın, hani şu size bahsettiğim. | Open Subtitles | كابتن ، السيدة في دكانِي هذا ما كُنْتُ أَتحدّثُ عنه. |
| Hayır. Trafik saatinde program yapandan söz ediyorum. | Open Subtitles | لا، أَتحدّثُ عنه الدافع رجلِ مرّةِ، مَحْسُوبة لتامبا؟ |
| Göçmen işçilerin sezon sonunda gitmesinden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | لا أَتحدّثُ عنه عندما العُمّال المهاجرون الإجازة في نهايةِ فصلِ الإلتِقاط. |
| Eve gitmesinden bahsediyorum danstan değil. En az 3 ay dans edemez. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن الذِهاب إلى البيت، و لَيسَ حول الرقص. |
| HAYIR, SADECE CEVRE VE COCUKLAR iCiN iYi BiR ORNEK OLMANDAN bahsediyorum. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عنه مكان مثال جيد لأولادِنا وللجاليةِ. |
| Sal ile olan numaralarınızdan bahsediyorum. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الطريقِة التي تَتصرّفين بها مَع سال |
| Son 3 aydır uğraştığım köprü projesinden bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا كنت أَتحدّثُ عن مشروع الجسرِ المُغَطَّى طوال الشهور الثلاثة الماضية |
| O manyak değil..annemden bahsediyorum | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الأمِّ. ذلك كَانَ غربةَ. النادر الممتاز. |
| Neden bahsettiğimi anlıyor olmalısınız. | Open Subtitles | أنت رجال يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا الذي أَتحدّثُ عنه. أنت يَجِبُ أَنْ تَتعاملَ مع تَطْعنُ كُلّ يوم، حقّ؟ |
| Eğer toplantıda olsaydın neden bahsettiğimi bilirdin. Kar, hos(Hosea: Eski bir ahit kitabı)'tan önce gelir. | Open Subtitles | لو كُنتَ في الإجتماع، كنت ستعْرفُ ماالذي أَتحدّثُ عنه. بالضبط. |
| Resimden bahsediyordum. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن الصورِ. |
| Aslında kahve kokusundan bahsediyordum. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن القهوةِ في الحقيقة هنا. |
| Görüyor musun, bahsettiğim anlaşılmaz kısım bu. | Open Subtitles | شاهدْ، الآن، ذلك الجزءُ المبهمُ أَتحدّثُ عنه. |
| Burada bahsettiğim blues, saçma sapan müzikler değil! | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الكآبةِ أنا لا أَتحدّثُ عن زبالةِ القردِ |
| Milyonlarca Kuveyt bulyonundan söz ediyorum. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ. |
| Evet. Ve yerin dibindeki dünyaya hızla çekilmekten bahsetmiyorum. | Open Subtitles | ولا أَتحدّثُ عن فرقعات سريعة إلى اللاعالم |