"أَحبُّ" - Traduction Arabe en Turc

    • severim
        
    • bayılırım
        
    • bayılıyorum
        
    • isterim
        
    • sevdiğim
        
    • sevdim
        
    • bayıldım
        
    • isterdim
        
    • hoşuma
        
    • sevdiğimi
        
    • beğendim
        
    • çok seviyorum
        
    • bayılırdım
        
    Kafayı yemiş olsa da kızkardeşimi severim. Open Subtitles أَحبُّ أختَي، بالرغم من أنَّ هي مَشْدُودةُ.
    Çatı katlarını çok severim. Open Subtitles أنا فقط أَحبُّ هذه فراغاتِ الغرفة العلويةِ المُحَوَّلةِ.
    Köpeklere bayılırım, onlar da bana bayılır. Selam oğlum. Open Subtitles أَحبُّ الكلابَ، وهم يَحبّونَني مرحباً يا ولد
    İnsanlara bayılıyorum, ...olaylarda her zaman olmayan düzenler görüyorlar. Open Subtitles أَحبُّ البشر دائماً يرون النماذج في أشياءِ لَيستْ موجوده
    Bu işi yapalım mı? - Çok isterim ama artık uçurtma uçuramam ki. Open Subtitles أنا أَحبُّ إلى، النيل، لَكنِّي لا أَستطيعُ الطَيَرَاْن طائرات ورقية أكثر، لَيسَ بوركِي.
    kendime karşı dürüst olduğumda sevdiğim kadın o. Open Subtitles مثالي أَعْني، إذا أَنا صادقُ جداً مَع نفسي، هي الواحد أَحبُّ.
    Gördün mü şimdi, birini seviyorum ve hep sevdim. Open Subtitles الآن تَرى، أَحبُّ ولدا ..وأحبَّه دائماً.
    bayıldım. Ama güveç kabı yeterliydi. Open Subtitles أَحبُّ هذا، لكن قدرَ قطعةَ الخزف كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ كافيَ.
    Davada beni rahatsız eden bir şey var, tam olarak bilemiyorum, ama o berber dükkanına tekrar dönmek isterdim. Open Subtitles هناك شيء يُزعجُني بشأن هذه الحالةِ. أنا لا أَستطيعُ وَضْع إصبعُي عليه، لَكنِّي أَحبُّ العَودة إلى ذلك دكانِ الحلاق.
    Gösteri dünyasını severim ama küfre hiç alışamadım. Open Subtitles أَحبُّ قومَ معرضِ، لَكنِّي لَنْ أتَعودَ عَلى أَنْ اللَعْنَة.
    Bunu biliyorum. Zorlukları severim. Güç işleri severim. Open Subtitles الآن ، فإنني أَحبُّ التحديات أَحبُّ العمل الجاد
    Parayı severim ve para da beni sever ve kardeşim şimdi Beverly Hills'de. Open Subtitles أَحبُّ المالَ المال جيدَ لي الآن الأخت بتلف في بيفيرلي هيلز
    Çiğ biftek. Çiğ et yiyen kadınlara bayılırım. Open Subtitles أَحبُّ النساء أكلهم كما أكل اللحم النيىء
    Denetlenmeye ve kaydedilmeye bayılırım! Open Subtitles أوهـ، أَحبُّ أنْ أكُونَ مٌشرَف علي ومسجّل لي
    Tabii zaten kanun güçleriyle gereksiz karşılaşmalara bayılırım. Open Subtitles أوه، نعم، أنا فقط أَحبُّ اللقاءاتَ غير ضروريةَ .مَع رجال الشرطه
    Birbirimizden nefret etmeye başlamadan önceki safhaya bayılıyorum. Open Subtitles أَحبُّ الجزءَ مباشرةً قبل نَبْدأُ بالكَراهية بعضهم البعض.
    Bu şarkıya bayılıyorum. "Baby, One More Time"ı sevdiğim için kıro muyum? Open Subtitles أَحبُّ هذه الأغنيةِ علي أن احب الاطفال ولو لمرة واحدة
    Tanrım, ben senin iş yapma tarzına bayılıyorum, tüm filmlerini seyrettim. Open Subtitles اللهي أنا فقط أَحبُّ جسمَكَ في العملِ أنا رَأيتُ تقريباً كُلّ أفلامكَ,و
    Niles, istediğin buysa Maris'le barışmanı çok isterim. Open Subtitles النيل، أنا أَحبُّ الرُؤية أنت وماريس تُصالحُ، إذا ذلك الذي تُريدُ.
    kalbimi dinlemeye ve gerçekten sevdiğim kadın için geri dönmeye karar verdim Open Subtitles شكراً إلى هذا الرجلِ، قرّرتُ إتّباع قلبِي ويَرْجعُ للإمرأةِ أَحبُّ حقاً.
    Ve her yanda bir hareket var. Burayı çok sevdim. Open Subtitles وكُلّ النشاط في كل مكان أنا فقط أَحبُّ هنا
    Bu arada, laf olsun diye demiyorum gözlüklerinize bayıldım. Open Subtitles باالمناسبة , أمم، لا أَقُولُ هذا فقط، لَكنِّي أَحبُّ نظاراتكَ.
    Böyle bir sesi dinleyerek uyumak isterdim. Open Subtitles أنا أَحبُّ النَوْم والإستماع إلى صوّتُ مثل ذلك.
    Ona Tommy deyişi hoşuma gitti. Evet, her zaman der. Open Subtitles أَحبُّ دعوتها له بـ تومي نعم، فعلت ذلك دائما
    Biliyor musun, düşündüm ki ,kendimi ortaya atarsam, onu ne kadar sevdiğimi görecek ve hemen evet diyecekti. Open Subtitles تَعْرفُ، إعتقدتُ إذا أنا حقاً ضِعْ نفسي هناك، هو يَرى كَمْ أَحبُّ ه ورأي نعم مباشرةً.
    Dans şeklini beğendim. Open Subtitles أَحبُّ طريقتك بالرقص لا تفهميني بشكل خاطئِ
    Bu parkı gece çok seviyorum. Çok tatlı. Open Subtitles أَحبُّ هذا المتنزهِ في الليل بيبقي مهجور اوي
    Bu tarih. Ben 13 yaşımdayken, böyle şeyler yapmaya bayılırdım. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ بعمر الـ13، كُنْتُ أَحبُّ عَمَل أشياءِ كهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus