"إذاً فأنت" - Traduction Arabe en Turc

    • O halde
        
    • Yani sen
        
    • Demek sen
        
    • zaman sen
        
    • O zaman siz
        
    • Öyleyse sen
        
    O halde en üst seviyede bile kurtlar sofrası olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles إذاً فأنت تعرف أنه حتى في أعلى المستويات فالكلاب تأكل بعضها
    O halde sen mesai yapmak yerine yardım parasını mı tercih ediyorsun? Open Subtitles إذاً فأنت تفضل الحصول على التأمين على أن تقوم بعملك؟
    Yani sen bana, buraya bir nedenden dolayı geldiğimi mi söylüyorsun? Open Subtitles إذاً فأنت تعني أنني ربما أكون قد أتيت لهذا الزمن لسبب معين؟
    Demek sen hizmetçi oldun. Open Subtitles إذاً فأنت تقومين بدور الخادمة أليس كذلك، عزيزتي ؟
    O zaman sen kovuldun. Her ne haltsan. Open Subtitles إذاً فأنت مفصول كائناً من كنت
    O zaman siz tam da ihtiyaç olan şeysiniz. Open Subtitles إذاً فأنت تماماً الشخص المطلوب حالياً.
    Öyleyse sen ölü bir adamsın! Open Subtitles إذاً فأنت رجل ميت
    O halde kocaman bir zaman sorunun var Open Subtitles إذاً فأنت تعاني من مشكلة كبيرة
    Eğer bize yardımcı olmazsan, pek işe yaramazsın... ..ve işe yaramazsan, O halde seni canlı tutmanın anlamı yoktur. Open Subtitles تعلم , إذا كنت لن تُساعد إذاً فأنت غير مُفيد لنا و إذا كنت غير مُفيد لنا , إذاً فلا يوجد سبب حقيقى فى إبقائك على قيد حياه أطول من ذلك
    O halde zarfın biraz incelirse senin için sorun olmaz yani? Open Subtitles إذاً فأنت لا تبالي إذا نقص حجم حصتك؟
    O halde hayır cevabını kabul etmeyeceğimi de bilirsin. Open Subtitles -جيد، إذاً فأنت تعلم بأني لا أقبل بالرفض
    Yani sen yemek için gittin ve orayı terk ettin? Open Subtitles إذاً فأنت ذهبت لتناول العشاء فحسب. ثم رحلت؟
    Yani sen böyle yapıyorsun. Open Subtitles إذاً فأنت تقود هكذا؟
    - Yani sen beğenmedin? Open Subtitles إذاً فأنت لا تحبّه؟
    Demek, sen benim amcam Joey'sun. Open Subtitles إذاً فأنت خالى جوى.
    Demek sen benim büyük dedemsin. Open Subtitles إذاً فأنت جد جدي.
    Demek sen altın çocuğun babasısın. Open Subtitles إذاً فأنت والد الفتى الذهبي؟
    O zaman sen Dayumae değilsin. Open Subtitles إذاً فأنت لستِ دايماي
    O zaman sen almadın. Open Subtitles إذاً فأنت لم تشترِ سترة
    - O zaman siz bir balıksınız. Open Subtitles إذاً فأنت برج الحوت؟
    Öyleyse sen ölü bir adamsın! Open Subtitles إذاً فأنت رجل ميت
    Öyleyse sen benden hoşlanmıyorsun. Open Subtitles إذاً فأنت لا تطيقيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus