"إذا كان هناك أي" - Traduction Arabe en Turc

    • varsa o
        
    • var mı diye
        
    • olup olmadığını
        
    • olacaksa
        
    • ufak bir
        
    Varoufakis: Az önce anlattıklarımın herhangi bir geçerliliği varsa, o zaman Marx geçerlidir. TED يانس فيروفاكيس: حسناً، إذا كان هناك أي صلة فيما قلته للتو. فماركس هو ذو صلة.
    Burada çamur banyosunu hak eden biri varsa o da sensin. Open Subtitles إذا كان هناك أي أحد يستحق أن يلتحف بالعشب البحري ويدفن بالطين، فهو أنت
    Selam. Bir gelişme var mı diye merak ettim de. Open Subtitles مرحباً، كنت أتساءل فقط إذا كان هناك أي مستجدات ؟
    Willow profile uyan başka biri var mı diye öğrenci dosyalarına bak. Open Subtitles تحققي من ملفات الطلاب... إبحثي إذا كان هناك أي شخص يلائم الأوصاف
    Haber alacak canlı biri olup olmadığını bile bilmiyorsunuz, değil mi? Open Subtitles هل أنا مخطئة عندما أقول أنك لا تعرفين إذا كان هناك أي شخص حي ليقوم بعملية البث؟
    Bu yüzden ortak bir noktamız olup olmadığını araştırıyorum. Open Subtitles لذا .أنا أحاول أن أجد إذا كان هناك أي شئ متشابه بيننا
    Yardımı olacaksa hâlâ inanmıyorum. Open Subtitles حسنا، إذا كان هناك أي مساعدة، أنا مازالت لم أفعل
    Yardımcı olabileceğim en ufak bir şey olursa lütfen beni ara. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكنني فعله للمساعـدة... رجاءً أتصلي بـي
    Bak, bu olaydan öğrendiğim bir şey varsa, o da pisliklerle baş etmeyi öğrenmem gerektiğidir, özellikle bebek geldiği için. Open Subtitles إنظروا ، إذا كان هناك أي شيء تعلمته من كل هذا هو أنه يجب علي أن أتعامل مع الفوضى خصوصاً بقدوم الطفل
    Ormanda kocaman bir hayvan avlamak için üstünü başını paramparça edecek biri varsa o halde hizmetkâr siz olabilirsiniz. Open Subtitles , إذا كان هناك أي شخص مهتم بالبحث في الغابة , ليحاول الأمساك ببعض الحيوانات الهائلة . حتى يكون الخادم
    Kundakçılar hakkında bildiğimiz bir şey varsa o da hedeflerinin yanarken seyretmeyi sevmeleridir. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء نعرفه عن حشرات النار,فهو أنهم يحبون مشاهدة أهدافهم تحترق.
    İzninizle gidip yiyecek yeşil ve yapraklı şeyler var mı diye bakacağım. Open Subtitles أعذرْني بينما أَذْهب لأَرى إذا كان هناك أي خضروات لأتناولها
    Bir gün gelip bana sordu... annenle aramda birşey var mı diye... ve yalan söyledim. Open Subtitles في أحد الأيام جاء إلي و سألني إذا كان هناك أي شيء بني و بين أمك و كذبت عليه
    Burası hızlı geçiyor, bir rutinleri var mı diye bakıyordum, Open Subtitles أنا اقتطعت وقتا من الفيلم هنا، فقط لأرى ما إذا كان هناك أي نوع من الروتين
    Başkan, bu iddiada doğruluk payı olup olmadığını bilmek istiyor. Open Subtitles المدير يريد أن يعرف ما إذا كان هناك أي نوع من الصحة في هذا الاتهام.
    Kral ile ilgili yeni haber olup olmadığını sormak ve kendisinin durumunu öğrenmek için geldim. Open Subtitles لقد جئت للاستماع إذا كان هناك أي أنباء جديدة عن الملك وعن شؤونه؟
    Otopsiyle sarhoş olup olmadığını anlarız Open Subtitles سنعرف من تشريح الجثة ما إذا كان هناك أي نوع من الكحول في الدم
    Eğer bir teselli olacaksa bu son seferdi. Open Subtitles إذا كان هناك أي عزاء هذه أخر مرة أتسبب فيها بذلك
    Eğer birlikte çalışacağımız bir an olacaksa, işte şimdi o an. Open Subtitles إذا كان هناك أي وقت مضى الوقت بالنسبة لنا للعمل معا، الآن هو أن الوقت.
    Her şeyin bir anda kavranamayacak kadar çok olduğunu biliyorum, ama, şey, yardımcı olabileceğim en ufak bir şey olursa... Open Subtitles أعلم بأن هذا كثير لإستيعابـه من مـرة لكن، إذا كان هناك أي شيء يمكنني فعله للمساعدة
    En ufak bir ümidimiz var ise şayet, eğer en ufak bir şey ifade ediyorsam sana, şimdi beni dinlemelisin. Open Subtitles إذا كان هناك أي أمل لنا بعد كل هذا، إن كنت أعني لكِ أي شيء، أستمعي إلـّي الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus