Meçhul Asker Anıtına çelenk koymak üzere... | Open Subtitles | سيضع إكليل من الزهور على قبر الجندي المجهول |
Pervaneler durunca, bakan ona çelenk vermek için öne çıkacak. | Open Subtitles | أول ما يهبط سيتقدم الوزير من أجل وضع إكليل الزهور حول عنقه |
Ne geçmiş olsun kartı, ne çiçek buketi... cenaze çelengi bile yok. | Open Subtitles | لا بِطاقات تَتَمنى لكَ التحسُّن و لا باقات مِنَ الوُرود و لا حَتى إكليل الجَنازَة |
Birisi kapıya astığım çelengi indirmiş. | Open Subtitles | أَرى شخص ما أنزلَ إكليل من الزهورَ الذى قمت بتعليقه على البابِ. |
Büyükanne, yanıma bir yaprak biberiye alabilir miyim? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أحضر معي غصن من إكليل الجبل؟ |
biberiye Fleur de Cirey'in içeriğinde yok. | Open Subtitles | لا تُستخدم زهرة إكليل الجبل في عطرِ فليور دي سيري |
"...menekşe, nane ve ıtırlardan bir taç öreceğim. | Open Subtitles | إكليل من البنفسج و النعناع و نبات إبرة الراعي. |
Bu iblis kafasına, bağırsaktan yapılmış bir çelenk takıyor. | Open Subtitles | هذا الشيطان يرتدى إكليل من الأمعاء حول وجه |
çelenk satışı sorumlusu olarak seni seçtik. | Open Subtitles | لقد تم إنتخابك كرئيسة المجلس لمبيعات إكليل الورد |
çelenk yapma derslerine katılmak | Open Subtitles | وحضور صفوف كيفية صنع إكليل الزهور للبالغين |
Tuffy ne güzel bir çelenk almışsın. Tuffy bile bu akşam ı biliyor, Düğün alayı geliyor... | Open Subtitles | ذلك إكليل رائع الذى أحضرته يا توفى |
Sizin eviniz ışıklarla ve çatınızda ren geyiğiyle süslenmişken niçin Nelsonların kapısında sadece basit bir çelenk var? | Open Subtitles | لم لدى عائلة (نلسون) مجرّد إكليل متواضع على بابهم بينما منزلكم مزيّن بالأنوار والرنّة بالسطح؟ |
Nişanlısına cenaze çelengi gönderdiğini anlattı. | Open Subtitles | أخبرتني أنك أرسلتِ لصديقها إكليل زهور |
Kızın nişanlısına cenaze çelengi yollamışsın. | Open Subtitles | أخبرتني أنك أرسلتِ لصديقها إكليل زهور |
Eğer insan ırkı bu dünyanın kayıp olan bazı güzelliklerini saklamak istemişse patlamış mısır çelengi ile çevrelenmiş burayı göreceklerdir. | Open Subtitles | كما لو أراد الجنس البشري الحفاظ على قليل من الجمال المفقود في هذه الأرض، تركوا هذا، في إكليل مؤطر من الذرة الصفراء المجمدة. |
Berlin, Almanya'da olsaydınız Stilwerk Tasarım Merkezi'ni, biberiye ve lavanta, ortanca ve melisaların cam asansörlerden yukarı altı kat boyunca sardığını görürdünüz. | TED | إذا كنت في برلين ، ألمانيا، كنت لترى حدائقي في مركز التصميم ستيلورك، حيث إكليل الجبل و الخزامي وبلسم الكوبية والليمون تصعد مع المصاعد الزجاجبة الى كل الطوابق الستة. |
Peki, şimdi... biberiye ve tuz. | Open Subtitles | .هنا.الآن,ثوم. إكليل الجبل والملح. |
Ve en sevdiği baharatın biberiye olduğunu... | Open Subtitles | وبأنّ توابله المفضّله كانت إكليل الجبل؟ |
Bak, ikinci bir taç şipariş etmek gibi bir şansım yoktu, yani, hanginiz bu taçı giymek için isteklisiniz? | Open Subtitles | انظري، لم تسنى لي الفرصة للاتصال وطلب إكليل آخر لذا هل ستقبل إحداكما بارتداء تاج الفتى؟ |
Musevilerin Kralı diye aşağıladıkları İsa'yı kırbaçlayan, işkence eden başına dikenden bir taç yerleştiren askerlerin soyundan geliyorlar. | Open Subtitles | أحفاد الجنود الذين جلدوا وعذبوا، ووضعوا إكليل من شوك الجراد على رأس واحد منهم وسخروا منه كملك لليهود |
Biberiyeli ekmeğim. | Open Subtitles | هناك خبز إكليل جبلي. |
Gözyaşı incilerinden al, ben de onları kolye yapayım. | Open Subtitles | "دعنا ننسج إكليل لآلئ صنع من الدموع" |