"إلى هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • oraya
        
    • orada
        
    • buraya
        
    • Şuraya
        
    • içeri
        
    • şu tarafa
        
    • gitmek
        
    Önemli olan şu ki, onun oraya nasıl gittiğini biliyorsunuz. TED وهذا ما في الأمر. الآن تعرف كيف وصل إلى هناك.
    Kendi üniversitemin öğretmen eğitimi fakültelerinde her bir öğrencinin oraya gelip bir rap konseri izlediği bir proje başlattım. TED في أقسام تدريب المدرسين في جامعتي، بدأت مشروعا حيث يقوم كل تلميذ يأتي إلى هناك بالجلوس ومشاهدة مهرجانات للراب.
    Sakın oraya gidip vicdan yapmaya falan başlama olur mu? Open Subtitles لا تذهب إلى هناك وتبدأ بأظهار مشاكل تأنيب الضمير، إتفقنا؟
    İyi de, oraya ait olup olmadığına karar verebilecek en iyi yargıç benim. Open Subtitles حسناً , أنا أفضل من يقرر إن كنتِ تنتمين إلى هناك أم لا
    İyi de, oraya ait olup olmadığına karar verebilecek en iyi yargıç benim. Open Subtitles حسناً , أنا أفضل من يقرر إن كنتِ تنتمين إلى هناك أم لا
    Çok öfkeli görünüyorsun. oraya gitmeni istemediğimi biliyordun, ama göz göre göre gittin. Open Subtitles تعلمين أننى لا أريدكِ أن تهذبين إلى هناك لكنكِ ذهبتِ رغماً عن ذلك
    Atık su kanalına daha önce de gitmiştim. Yüz kez gitmişimdir oraya. Open Subtitles . لقد ذهبت إلى الماسورة من قبل ذهبت إلى هناك الآف المرات
    - Pekala memur bey, görevinizi yapın. oraya git ve yakala onu. Open Subtitles حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية
    - Pekala memur bey, görevinizi yapın. oraya git ve yakala onu. Open Subtitles حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية
    Anlayamadığım şey, Davis denen şu çocuğun nasıl oraya ilk giden kişi olduğu. Open Subtitles ما لا يمكنني فهمة هو : كيف وصل الفتى ديفيس إلى هناك أولاً؟
    Aslında benim ağız tadıma göre biraz fazla pişmiş. Bir daha oraya gitmeyelim. Open Subtitles في الواقع لقد انشوى أكثر مما أحب دعينا لا ندخل إلى هناك جدداً
    Benim arabayı alırız. oraya varmamız yaklaşık bir saatımızı alır. Open Subtitles حسناً ، سنأخذ سيارتي و سنستغرق ساعة للوصول إلى هناك
    İstasyona doğru git. oraya varınca, nereye gideceğinizi karım sana söyler. Open Subtitles توجه إلى المحطة ' ستعلمك بوجهة السفر حالما تصلون إلى هناك
    oraya vardığımız zaman istersen heykelin tepesine çıkarız diye düşünmüştüm. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك سنصعد إلى قمة التمثال إذا أردتي
    Bana sorarsan, oraya gizli sahibinin arzularını yerine getirmeye gitmiştir. Open Subtitles لو تريد رأيي، فأظنها تذهب إلى هناك لتلبية رذيلة سرية.
    Bence bu adil değil. Ben oraya yedi senedir gidiyordum. Open Subtitles هذا ليس عدلاً، أنا أذهب إلى هناك منذ سبع سنوات.
    oraya gidip özür dileyeceksin. Dua et de seni içeri alsın. Open Subtitles اذهب إلى هناك و اعتذر,و تمن أن يسمح لك بأن تعود
    Yeah, kızımı ziyarete gitmiştim. Bir daha asla gitmem oraya. Open Subtitles نعم, كنت في زيارة لابنتي ولن أعود إلى هناك أبداً
    - Evet... hadi oraya gidip biraz kıç tekmelemeye başlaya... Open Subtitles نعم، دعينا نذهب إلى هناك ونبدأ في القتال والضرب و..
    Bu öğleden sonra seni misyona götüreceğim. Gördüğünde, orada daha önce bulunduğunu hatırlayacaksın. Open Subtitles سأخذك إلى هناك بعد ظهر اليوم وعندما ستريها ستتذكرين أين رآيتها من قبل
    Ve onları buraya sürükleyen savaş dördüncü yılında hala şiddetini koruyordu. TED والحرب التي قادتتهم إلى هناك ما زالت مستمرة، منذ أربع سنوات
    Pekala şişko, geç Şuraya. İkiniz de kapıya, geri geri yürüyün. Open Subtitles حسناً أيها البدين , إلى هناك كلاكما , تراجعا نحو الباب
    Pekala Prestorn, sen şu tarafa geçip hortumu hazırla, tamam mı? Open Subtitles بريستون, إذهب إلى هناك و جهّز ذلك الخرطوم, حسناً ؟
    Kazı makinası gibidirler.. Çine mi gitmek istiyorsun, seni oraya götürürüm! Open Subtitles إنها آلتي حفر إن كنت تريد الذهاب للصين سأخذك إلى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus