"إنسي" - Traduction Arabe en Turc

    • unut
        
    • boşver
        
    • Boş ver
        
    • bırak
        
    • unutun
        
    • say
        
    • aklından
        
    Bak, şöyle yapalım. Burada olduğumu unut. Tüm bunları unut. Open Subtitles لنحاوِل هكذا، إنسي بأنّني موجودٌ هُنا إنسي كُلّ تِلك الأمور
    Yok, yok sen unut o işi. Ben ABD Kongresi'nden bahsediyorum. Open Subtitles لا , لا ,إنسي النائب العام أنا أتحدث عن الكونجرس الأمريكي
    Biraz uyu. Her şeyi kötü bir rüyaymış gibi unut. Open Subtitles . أحصلي على قسط من النوم إنسي كل شئ كالحلم السيئ
    boşver, unut bunu. Sadece bir an düşün, peki ya başka birisine aşık olsaydın? Open Subtitles إنسي كل هذا و فكري للحظة، ماذا إذا وقعت في حب شخص ما؟
    Boş ver şimdi onu! O güçlü bir çocuk! Kendi başının çaresine bakabilir! Open Subtitles إنسي أمره انه قوي ويستطيع ان يتدبر أمر نفسه
    Belediye başkanının ofisini bırak Indiana'daki işime geri dönmek zorunda kalırım. Open Subtitles إنسي أمر مكتب المحافظ ، سأعود لإنديانا أقسم أراضي المراكز التجارية
    unut gitsin. İmkanı yok. Seninle bunu tartışmayacağım. Open Subtitles إنسي الأمر فهذا لن يحدث لقد انتهيت من الجدال معكِ
    Geçmişi unut. Geçmişi unut. Open Subtitles إنسي الماضي، إنسي الماضي، لأنه هو ما يقيدنا
    Beni tanıdığını unut ve buraya bir daha asla gelme. Open Subtitles إنسي أنك عرفتِني يوماً ولا تعودي إلى هنا أبداً
    Bunun bir prova olduğunu unut, sadece Maya'ya odaklan. Open Subtitles إنسَي بأنّ الموسيقى تشتغل. إنسي بأنّ هذا تدريب.
    Beni tanıdığını unut ve buraya bir daha asla gelme. Open Subtitles إنسي أنك عرفتِني يوماً ولا تعودي إلى هنا أبداً
    Trigonometri tamam. Ama erkeklerle çıkmak, unut gitsin. Open Subtitles الإنزلاق, أستطيع فعله ولكن الأولاد والمواعدة, إنسي ذلك
    unut gitsin, Carter. O sadece ısındırma ekibinden ve bunu o da biliyor. Open Subtitles إنسي أمره كارتر، إنه فريق الإحماء و هو يعلم هذا
    unut gitsin be! Köpeği geri götürür sonra da tekel bayii'ne uğrarım. Open Subtitles إنسي الأمر ، سأعيده وأذهب إلى متجر الشراب
    Gel buraya. Eşimi boşver O beş yıldızlı otelde yemiş olmalıdır. Open Subtitles إنسي أمر زوجتي لابد و أنها قد أكلت فى فندق خمس نجوم
    boşver. Zaten Fransızca yazmam lazım. Open Subtitles إنسي هذا , أحتاج لكتابته باللغة الفرنسية على أية حال.
    Boş ver! Önemli değil. Gidebileceğimi sanmıyorum o kadar. Open Subtitles . إنسي ذلك إنه ليس مهم أنا فقط لا أعتقد أنني أستطيع الذهاب
    Her neyse. Boş ver. Neden bahsettiğimi hiç anlamıyorsun. Open Subtitles . مهما يكن, إنسي ذلك ليس لديكِ أية فكرة عما أتكلم عنه
    Ama sadece onlara hizmet etmiş olursun. İşini ve aileni bir kenara bırak. Hayatının geri kalanını parmaklıklar arkasında geçirirsin. Open Subtitles تستطيعين قتلي,لكنك بذلك تكونين قد عملتي عملهم لأجلهم,إنسي عملك و إنسي عائلتك.
    En iyi kısmı kaçırıyorsun, kardeşim. O aptal kitabı bırak. Open Subtitles ستفوتك أفضل لقطة ياأختي إنسي أمر هذا الكتاب الغبي
    Pekâlâ. Eğer düşündüğünüz buysa, tüm bu üç boşanma meselesini unutun. Open Subtitles حسناً , إذا كان هذا ما تظنين إنسي أمر الطلاق الثالث
    Sormadım say. Open Subtitles ليس من شأني لذا إنسي أنني سألت.
    O vahşiyle ne saçma bir bağlantın olduğunu düşünüyorsan aklından çıkar. Open Subtitles أياً كان الرابط المنحرف الذي تظنينه موجوداً بينكِ و بين ذلكَ الحيوان إنسي أمره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus