"إنكاره" - Traduction Arabe en Turc

    • inkar
        
    • inkâr
        
    • yadsınamaz
        
    • kuşkusuz
        
    Ve Noeldeyiz ve inkar edilemez bir yaramaz tarafım var. Open Subtitles إنّه عيد الميلاد ولديّ جانب خبيث لن أتمكّن من إنكاره
    Ama son iki aydır ortaya çıkan şablonu inkar edemeyiz. Open Subtitles لكن هذا النمط للهجمات في آخر شهرين لا يمكن إنكاره
    Daha fazla inkar edemeyeceğin bir şey varsa, o da o binada bulunmuş olduğundur. Open Subtitles ما لن تكون قادراً على إنكاره أو ليس لفترة طويلة على أية حال وجودك بإستمرار فى ذلك المكان
    Ama biz en sonunda, bize bunları sıradışı bir şekilde gösteren, bunları inkâr edilemez yapan global sistemi, interneti yarattık. TED ولكن في النهاية بنينا هذا النظام، هذا النظام العالمي، الإنترنت، الذي قدمهم إلينا بالفعل بطريقة رائعة، بشكل لا يمكن إنكاره.
    Sana yapılmış olan yanlış asla yadsınamaz ama, senden tek istediğim, yapacağın şey, acaba senin vicdanına ve adalet anlayışına Open Subtitles وهو ليس خطأ عدوك الذي لا يمكن إنكاره أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة
    Hayır artık benden bile daha kuvvetli olan diğer duyguyu inkar edemem baba. Open Subtitles لا .. لا يمكنني الأكثر الذي يمكني إنكاره أية قوة بداخلي أبي
    Anlayacağınız, Boltzman ölmeden bir yıl önce, genç bir bilim adamı, atomun gerçekliğini inkar edilemez, su götürmez bir şekilde açıkça gösteren bir tez yayınladı. Open Subtitles انظر قبل أن يموت بسنة عالم شاب كان قد نشر بحثاً يعلن حقيقة وجود الذرة بشكل لا يمكن إنكاره و لا يقبل الجدل
    Çünkü bir Prens'in kollarında inkar edemeyeceğim aşkı buldum Open Subtitles لأننى بين ذراعى الأمير وجدت الحب الذى لايمكن إنكاره
    Ona sordum ve inkar etmeye çalıştı. Oldukça garip hareket ediyordu. Open Subtitles سألتها حول ذلك، وحاولت إنكاره فقد كانت تتصرف بغرابةٍ جداً
    Çok kolay anlaşılıyor, inkar etmeyi bırak artık. Open Subtitles الأمر بوضوح الشمس، توقّف عن إنكاره إذاًَ.
    Basmakalıp olacak biliyorum ama söz konusu Brooke olunca inkar edilemezdi. Open Subtitles هذا هو مفهوم كليشيه، ولكن في حالة بروك كان لا يمكن إنكاره.
    Gerçek esin kaynağı Pecos'un bu tarafının en lezzetli atıştırmalıklarını yaptığı gibi inkar edilemeyecek kadar hoş ezgileri çalma yeteneği de vardı. Open Subtitles الإلهام الحقيقي كان يقوم بإعداد أشهى الوجبات الخفيفة وكان لديه موهبة في الصفير وكان نغماته جذابة بشكل لا يمكن إنكاره
    Programın başarısı inkar edilemezdi ama iki büyük pazarda yer almıyorduk New York ve Los Angeles. Open Subtitles نجاح البرنامج لا يمكن إنكاره عدا اننا لا نغطّي فئتيّن رئيسيتين نيويورك و لوس أنجلوس
    Ama beni yasadışı faaliyetle suçlamak... Anayasa konusunda sizden daha fazla yetkili olduğum inkar edemeyeceğiniz tek şeydir Sayın Başkan. Open Subtitles هناك أمر لا يمكنك إنكاره أنا أفهم بالدستور أكثر منك يا سيدي الرئيس
    Şimdi bunu inkar edebilir, bundan kaçmaya çalışabilirsin ama bu kötülük her zaman kazanacaktır. Open Subtitles الآن, بإمكانك إنكاره و بإمكانك الهروب منه كما تريد .. لكن ذلك الشر سيفوز دائمًا
    Ve dünya inkar edilemeyecek şekilde çok daha iyi bir yer olacak. Open Subtitles والعالم سيصبح مكانا أفضل بشكل لا يمكن إنكاره
    Sadece bir gözlem. Çok başarılı inkar ediyor. Open Subtitles إنها مُجرد قراءة وحسب ، لكن يبدو إنكاره حقيقي
    Her şeyin inkâr edebilecek şekilde yapıldığının farkında değil misin? Open Subtitles لن أتحمل ذلك تعلم أن الأمر مرتب لنتمكن من إنكاره كلياً
    Aramızdaki inkâr edilemez kimyayı. Open Subtitles الإنجذاب المتبادل بيننا و الذى لا يمكن إنكاره
    Gerçek, saklanabilecek ya da inkâr edilebilecek bir şey değildir. Open Subtitles كانت الحقيقة شيء لا يمكن إنكاره أو إخفاؤه.
    Çünkü Vera Elçiler yadsınamaz bir sebepten dolayı başarısızlığa uğruyor. Open Subtitles لأنه يا (فيرا)، الرُسل يفشلون لسبب واحد لا يُمكن إنكاره
    Sadece kadın olduğu için söylemiyorum, ki kuşkusuz öyle Jodi hiçbir kadın veya erkeğin düşünemediği bir şekilde endüstriyel atıklarla sanat yapabilen biri. Open Subtitles ليس أنها امرأة وهو أمر يصعب إنكاره " جودي " صنعت الفن بأدوات مصنعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus